汉英数词模糊性的对比分析及翻译研究

被引量 : 2次 | 上传用户:zhuxu19860802
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
数词在文学作品及自然语言中,并非总是表示精确的数目,这种数词模糊性大量存在的现象吸引了越来越多学者的关注。本研究引入范围相对清晰的Joanna Channell对模糊数词的界定和分类的方法,分析汉英模糊数词在分类、语义、语用上的共性与差异,从而对比分析产生共性与差异的认知基础。本文共四章。绪论部分指出本研究的意义及先前研究者对汉英数词模糊性进行的研究和取得的成果,确定语料库及具体研究方法。第一章,论述汉语模糊数词的四种语义模糊:来源于精确数词的语义模糊、相邻或不相邻两数表示的语义模糊和数词加“几、多、数”表示的语义模糊等;阐述了模糊数词作为比喻、夸张和借代等修辞手段和两种语用功能。第二章,概述英语模糊数词的分类:整数、数词的复数形式、并列数词、带有近似标记和习语中的数词。并进一步阐述了模糊数词在语用中的六种功能即夸张、比喻、借代、隐喻、缺少具体信息的情况下可使言语交际获得成功和提供恰到好处的信息。第三章,笔者通过整合第一章与第二章分别列举的汉英数词的语义和语用模糊现象,对比分析了两种语言中数词模糊性在语义方面的共性与差异。结合语料库的研究方法,用wordsmith英文检索软件检索英文,用concordance中文检索软件检索中文,对语料库中的模糊数词进行初步定量研究和定性研究,以所得汉英数词的使用频率的研究结果对比分析汉英模糊数词在语用模糊上的共性与差异;认知方面则运用关联理论和认知语言学的体验和隐喻原则,阐述产生这些共性和差异的认知基础,并讨论了汉英数词模糊性的对比分析对对外汉语教学的意义。第四章,通过研究,笔者发现当翻译无法实现完全的功能对等时翻译限度就会出现,主要表现于文化、意象、语音和形式四方面。产生这四种限度的原因是中西方在文化、形式及数词本身的模糊性;笔者通过对语料库的定量研究,归纳出直译、意译、同义借用、及解释性翻译这四种常用的翻译策略和方法来解决这些问题。
其他文献
近年来,合作学习在国外受到广泛关注。合作学习是指在课堂上以小组为基本组织形式,按照一定合作程序和方法使学习者在小组中共同学习,从而利用合作性人际交往促成学习者认知
随着国内汽车行业的高速发展,汽车零部件企业的快速成长,仅仅靠国内配套销售和售后市场销售,竞争已十分激烈,如何扩大市场,发展出口,成为每一个汽车零部件企业必须认真考虑的
本文在研究侵出相碎斑熔岩体产出的地质特征基础上,总结了其结构构造和组分特征的规律性变化,建立了四种形式的相模式。
当前,网络消费纠纷尤其是涉及电子合同的问题与日俱增,严重损害着消费者的合法权益,影响着网络经济的健康发展。作为网络商品交易及有关服务行为监管的重要职能部门,工商机关
作为罗伯特·勃朗宁的两部戏剧独白诗歌,《我的前公爵夫人》和《波菲利雅的情人》,本文的主要目的在于将这两首十九世纪最具代表性的诗歌进行比较。作者通过采用文献研究法和
证券市场在我国起步较晚,由于会计、审计的法制建设不够完善,对证券市场的监管力度存在许多缺陷,近年来我国上市公司会计作假日益泛滥。本文对上市公司会计作假的动机和会计
<正>(2014年2月25日)同志们:这期培训研讨班是第一次面向全系统工商行政管理理论骨干举办的专题班,中国工商学会、市场研究中心和学院在课程设置、培训形式和安排服务等方面
本文对中印纺织品及服装的出口份额、显性比较优势、出口市场方向进行了比较分析,结果表明,中国纺织品及服装的出口规模远大于印度,中国在纺织品出口上拥有更大的比较优势,而
<正> 我县莴笋菌核病一般从10月上旬开始发病,10月中旬为危害盛期,大面积减产在50%左右,有的田块甚至绝收。1987年我们推广25%多菌灵可湿性粉剂250倍液进行防治,收效甚微。1988