英汉同声传译中顺译及相关补偿策略的实证研究

被引量 : 0次 | 上传用户:coolhongchacool
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
同声传译有着自身的挑战,被Chernov看作是一种独特的人类活动,是在极限的认知处理条件下和有限的短时记忆能力情形下完成的活动,由于其自身有着独特的优势(如:用时少、传递及时、节约成本等)和魅力(被誉为魔术般的艺术),如今很受青睐,英汉两种语言间的同声传译需求显然在与日俱增,正是在这样的背景下,本文选取了英汉同声传译进行探讨,以期得出的结论对英汉同声传译的教学、培训及实践有一定的参考意义与价值。本文的逻辑路线是:先分析--得出(假设性的待语料实证的)结论1--再分析--得出(假设性的待语料实证的)结论2--真实语料观察、分析--证实先前假设性的待语料实证的两个结论。本文的研究方法是:实证研究中的语料观察分析法。本文基于同声传译的定义,结合精力分配模式,对英汉同声传译的特点进行了分析总结,并从对比语言学、社会语言学等层面,对英汉同声传译中使用“顺译”策略进行操作的理据作了多角度探寻,探寻有了第一个发现:在英汉同声传译中进行“顺译”操作既有英汉两种语言相似性为其创造的条件和可能,又有差异性为其催生的内在需求与动力,也有汉语口语当前呈现的变化趋势为某些过去曾被认为是怪异的或不可接受的表达方式营造的广泛群众基础和良好的社会认可度。所以有了第一个结论:“顺译”是英汉同声传译中重要的必备策略。接着从“顺译”是“断句切分基础上的”元素“粘接”这一涵义入手,分析了“顺译”与生俱来的局限性与依赖性,于是得出了第二个结论:在英汉同声传译中,“顺译”并不具有排他性、唯一性,在实际操作中,往往需要其他四种补偿策略的协同配合。然后,逐一介绍了这四种策略,除给出了定义、做出了分类外,还重点分析了策略选择背后的原因,不同策略的使用起到了什么作用,解决了什么问题。最后,通过真实的英汉同声传译语料,即以中央电视台对奥巴马就击毙本拉登发表的演讲进行的英汉同声传译直播为语料,而不是模拟实验得到的语料,这样保证了语料的可信度,再加上认真的语料观察、详实的语料分析,充分证实了先前通过逻辑分析得到的两个结论。
其他文献
目的 检侧非小细胞肺癌组织及癌旁组织中信号转导子与转录活化子3(STAT3)的表达,探讨其表达与非小细胞肺癌各临床病理因素之间的关系。方法 应用SABC免疫组织化学技术检测40例
21世纪是中国文化产业快速发展的时期,文化产业已经被界定为国家战略性产业,成为经济发达国家和地区新的经济的增长点,科技文化产业的发展更是极大地促进了中国新文化的发展
为充分考虑外流域降雨积水对于奥运中心区的影响,在对奥运中心区雨水系统各组成部分进行分析时,我们在奥运中心区的基础上适当扩大了研究范围:南起北土城沟,北抵清河,西起小月河,东
<正>在中国改革开放35年之后,中共十八届三中全会再次吹响深化改革的号角,而市场对资源配置起决定性作用的理论与观念创新,将对各个领域的改革开放具有深远的战略影响。提升
当代大学生是十分宝贵的人才资源,是社会主义事业的建设者和接班人。大学生思想道德素质的高低对我国社会主义现代化的发展极其重要。调查表明,从总体上看,当代大学生具有良
<正>为改善农村人居环境,我国将通过全面摸清底数、科学编制建设规划、合理选择改厕标准和模式、试点示范、强化技术支撑、建立完善管护运行机制以及同步推进厕所粪污无害化
都市农业不仅改善提高人类生存的环境,而且生产农作物来满足人类生活需要,促进城市、人、大自然和谐可持续发展。济南市作为一个经济大省和农业大省的省会城市,都市农业的发
2007年5月,国家颁布实施了免费师范生政策,这一政策的颁布与实施标志着我国学校体育教育体制改革的进一步深化。体育专业免费师范生是未来体育教师队伍的生力军,其体育教学技
<正>常常感动于特级教师钟海华的那节历史课,他的教学如行云流水,于悄无声息间一步步把学生引领到一定的高度,在潜移默化中体会到"论从史出""学史明智"等道理。这让人不由得
<正>"一带一路"战略是中国全方位对外开放和对外合作的顶层设计,是以共商共建共享为原则、促进中国和各国交流的大通道。我国对外进行产能布局、产能合作,必须转变思路,从以