【摘 要】
:
政府形象是对政府进行评价的重要指标之一,它反映了民众对于政府的认可度和满意度;同时,政府形象也是一种宝贵的政治资源,对内可以增强凝聚力,对外可以增强影响力,在行政现代化的当下受到各国的重视。随着信息技术的迅猛发展以及媒介化社会的到来,新媒体不仅改变了人们的信息传播方式,也改变了社会治理方式和政治生态环境。一方面,公众通过新媒体获取各种政府信息,发表个人看法,积极进行民意表达和交流,对政府形象有更直
论文部分内容阅读
政府形象是对政府进行评价的重要指标之一,它反映了民众对于政府的认可度和满意度;同时,政府形象也是一种宝贵的政治资源,对内可以增强凝聚力,对外可以增强影响力,在行政现代化的当下受到各国的重视。随着信息技术的迅猛发展以及媒介化社会的到来,新媒体不仅改变了人们的信息传播方式,也改变了社会治理方式和政治生态环境。一方面,公众通过新媒体获取各种政府信息,发表个人看法,积极进行民意表达和交流,对政府形象有更直接的感知和更高的要求;另一方面,新媒体传播的放大效应一定程度上也使其成为传递负能量的平台,政府部门的任何工作失误都有可能严重影响政府形象。如新冠疫情等的突发公共事件的应对措施是衡量政府能力、塑造政府形象的关键,如何在新冠疫情中利用媒体报道构建良好的政府形象,成为当前研究的热点之一。作为广州市委机关报,《广州日报》在坚持舆论导向的同时,积极开拓创新,成为广州地区最具影响力的新闻媒体之一。自2020年初新冠疫情爆发以来,《广州日报》在第一时间准确客观的向公众报道了疫情防控工作的进展和政府高效有力的举措,促进了广州政府形象提升。本文以《广州日报》在微信公众号、微博、抖音三大新媒体平台发布的报道为研究对象,以2020年1月20日至2022年1月19日长达两年的34293条报道为样本,对其信息来源、报道的数量和频率、报道内容、报道篇幅、报道倾向、表现形式、标题文本进行了数据分析,并使用话语分析对新闻报道中政府形象建构进行了考察,总结了新媒体平台的疫情相关报道在政府形象建构中的经验和不足,为地方党媒建构政府形象提供了对策和建议。研究表明,《广州日报》新媒体平台发布的新冠疫情报道引导社会舆论,平衡各类议题,适度典型报道,传播主流观念,渲染积极情绪,为大众建构起一个高效务实、关爱民众、公开透明的政府形象。但同时其报道也存在凸显刻板印象,来源角度失衡等问题。对于如何助力良好政府形象构建,本文建议媒体应该回归新闻本位,消除刻板印象;注重平衡报道,坚持客观公正;注意以小见大,增强亲和力度;优化互动功能,提升群众认同。
其他文献
自改革开放以来,依托人力、资本、土地等要素禀赋优势,我国经济实现了44年的高速发展。然而,随着人口结构、市场需求、资源配置关系等因素的调整,过往“粗放式”的发展方式已难以适应新时代的发展要求。为此,积极转变发展方式、优化资源配置效率、加快实体经济建设、提高企业全要素生产率已成为建设社会主义现代化强国的重要课题。然而,资本市场上过高的融资约束与不均等的资源分配深刻影响了企业现代化的步伐。近年来,随着
新时代基础教育发展应在“五育融合”的背景下,从课程的形态、基本内容、组织形式等方面统筹规划,深度推进课程的融合程度,强化课程的综合性、开放性和实践性,打破学科界域,以整体性思维推进跨学科融合,从而真正实现“五育并举”、全面育人。
石黑一雄2017年荣获诺贝尔文学奖,其获奖作品The Remains of the Day因引人入胜的叙事情节,成为中西方学者关注和研究的重点对象。目前国内外对于该小说的文学批评相对成熟,其中,从叙事学视角解读该作品的研究则最具代表性。但是,目前国内还未将叙事学理论应用于该部作品的翻译研究之中,同时对于冯涛译本的研究也有待深化。基于此,本文将经典叙事学的结构分析模式应用于The Remains o
中国翻译协会于2019年发布了《译员职业道德准则与行为规范》(简称《规范》),但实施效果并不显著。相比而言,美、英、加、澳等西方英语国家在译员道德规范的制定与执行上经验更为丰富。因此,本文试图通过对比中、美、英、加、澳的译员道德规范,找出不同之处,从而为国内译员道德规范建设提供启示。本文提出三个研究问题:(1)中、美、英、加、澳的译员道德规范有什么区别?(2)中、美、英、加、澳的译员道德规范是如何
<正>2018年,习近平总书记在全国教育大会上指出,要努力构建德智体美劳全面培育的教育体系,形成更高水平的人才培养体系,要培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人。“五育并举”作为指导性政策方针从“是什么”和“为什么”两个层面指明了学校办学过程中加强德智体美劳五育的相互并列、并提和并重的急迫性和重要性,更指明了社会主义办学目标是为国家培养德智体美劳全面发展的社会主义建设者和接班人。“五育融合
媒体直播同传是通过电视、电台、网络等媒介广泛传播的直播式同传,其突出特征在于时效不确定性强,受众面极广,因此给译员造成的心理压力也相应较大。已有研究针对媒体口译受众、客户进行了质量期待与感知研究,发现不同群体所认为的重要质量评估因素有所不同。但是,目前仍少有研究将观众与专业译员的媒体口译质量感知进行对比。本研究提出三个研究问题:(1)译员和观众对媒体直播同传的质量有何感知?(2)译员与观众的媒体口
科技的进步促进了在线教育的蓬勃发展,也同样成为了学生自主学习的催化剂。视频授课作为网络教育的一种重要形式,已经为各个学科所采用,包括强调专业性和复杂技能的口译学科。与强调师生互动的传统的面对面课堂口译教学相比,学生在网络视频教学中自主学习,而他们的学习认知过程和自主学习行为不受教师的监督和观察。本研究以Littlewood的学习者自主性理论和修正的Bloom分类理论为基础,采用定量方法和定性方法相
2021年6月10日,美国总统拜登与英国首相约翰逊签署了《新大西洋宪章》。这是自1941年以来两国再次签署关于两国关系的纲领性文件,意味着英美两国关系的“重新振兴”。英美特殊关系本质上是一个联盟。本文从联盟凝聚力的理论视角重新审视了冷战后至今的英美特殊关系。并且在归纳联盟理论的基础之上,构建了一个包含目标、行动与观念三个层面的联盟凝聚力的理论框架。就目标一致性而言,两国都致力于维护冷战后的自由主义
近年来,厦门实验中学以传统文化为基,从校本课程维度进行项目驱动,开发京剧、书法、武术、围棋、国学等课程,传承和弘扬优秀传统文化,培育学生端德、育美、育智、强体、劳育等核心素养。