译者理解过程中的关联性

来源 :华南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chenaabb1111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关联理论自问世以来被广泛应用于语言及交际研究,包括翻译研究。E-A Gutt首先将其运用于关联翻译理论并取得巨大影响。Gutt利用关联理论中对语言的阐释性使用的观点,提出翻译即跨语言的阐释性使用。李占喜同样借助关联理论,并结合顺应理论,建立其关联-顺应理论模式,用于翻译过程研究。本论文主要探讨的是译者在翻译过程中完成的第一阶段,即理解阶段:通过分析关联理论中应用于译者认知研究的基本概念,即关联,最佳关联,意图等,以及其相互关系,从关联理论及其在翻译研究中的运用所提供的视角出发,阐明理解过程中的关联性。本论文同时审视了作为语言交际中的刺激物—文本的特性,如意图性,互文性等等。笔者认为,尽管本文的理论框架是以关联理论的认知范畴为基础的,但既然关联理论中同样赋予刺激物以关联性,那么尤其在翻译研究中,文本的关联性是不容忽视的。由于本论文中对关联理论中某些概念的理解和阐释有别于李占喜的关联-顺应理论模式,并且笔者认为在应用一项基础理论之前,有必要澄清对其理解的差异,因此本论文的部分研究是通过与关联-顺应理论模式的对比来完成的。
其他文献
一些运算放大器.比如Analog Devices公司的AD8041和Intersil公司的EL5100,提供禁用引脚.它使人们能把数个运算放大器的输出并联用于视频多路传输。除了这种多路传输以外.人们还能
主观化不仅是普通词汇的语义引申规律,而且也是一个语法标记进一步发展的主要方向之一。本文以英语的进行体为例来说明语法标记的“再语法化”问题。英语进行体除了表示动作行
MP3带动起来的音乐便携播放器热潮已经逐渐消退,以MP4为名的所谓便携视频播放器虽然已经是市场主流,但混乱的价格战以及同样混乱的视频内容资源使得整个播放器行业始终处于一个
在《国务院关于加快培育和发展战略性新兴产业的决定》中所列的七大产业领域里,新材料产业名列第六。
为了检测潜在的电源缺陷,必须进行动态和静态测试。这里的简单电流阱可测试低到中功率电源和恒压源。在该应用中,在输入电压范围为0V~5V,电源电压最高为20V时,电流阱可吸收0A~1
论证了建设国家对外贸易竞争情报体系的必要性和紧迫性,并对国家对外贸易竞争情报体系的组织结构和国家对外贸易竞争情报体系的建设模式进行了探讨.
缝洞型油藏储集空间类型多样,且尺度差异非常大,储层中多种流动状态共存,既有孔隙渗流,又有溶洞自由流,属典型的多尺度多相复杂流动,物理仿真实验及常规数值模拟难以准确地描述此类
在消费电子产品驱动半导体市场的今天,不断缩减的产品更新周期、对产品差异化的追求、低成本的产品实现能力,这些决定市场竞争成败至关重要的因素,正迫使IC设计公司由原先靠单一
俄语口语中存在着大量不合乎传统语法规则的特殊结构—成语化结构句。所谓成语化结构句,就是词与词之间不是按照语言的现行规则相互联系的,而是一种特殊的、成语化了的、其中
针对各类学报网上信息管理的现状,采用PHP和MySQL动态网站设计技术和Windows+Apache+PHP+MySQL+Dreamweflver组合开发平台,系统地实现了一个方便、实用的学报网站动态信息管理系统