《核心肌群训练入门教程》翻译实践报告

来源 :大连外国语大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:hurukun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着社会发展和生活水平的提高,人类对高科技产品的过度依赖,导致身体出现一系列健康问题。近年来人们的思维模式也逐渐发生了转变,健康养生观念受到越来越多的年轻人追捧。本次翻译实践报告的文本选自日本著名健身专家有吉与志惠所著的《核心肌群训练入门教程》。本书主要内容包括:学会运用身体核心肌群的力量,达到高效健身的效果;其次介绍了帮助改善骨骼、肌肉变形,塑造优美体态的方法;最后讲述为了避免运动受伤,需掌握的健身常识和诀窍。选取此文本进行翻译实践项目,对年轻的上班人群以及初学健身的人士来说具有一定的实用价值。本翻译实践报告主要由引言、翻译实践简介、文本分析和译前准备、案例分析和结语五个部分构成。案例分析是本报告的重点部分。本文本的体裁为说明文,且兼具信息型文本及呼唤型文本的特点。文本中标题众多,原文专业性词汇较多,语篇段落中多有省略表达的情况出现,如何保证语篇的连贯也是本翻译实践报告需要研究的问题。本次翻译实践报告在奈达的“功能对等”翻译理论的指导下,通过参考中国权威健身书籍以及医学辞典,结合实例,对翻译过程中出现的问题进行了分析总结。一、标题的翻译。通过把握文章中心内容,综合采用了加译、减译和合译的方法,必要时改变句式,将标题翻译的更加引人入胜。二、词汇的翻译。由于选取文本的特点,词汇专业性较强,需要准确把握词义及其文化内涵,了解两国在该领域语言表达的差异,采取意译的翻译方法,达到为目的语读者服务的目的。三、由于中日文的语言习惯和表达方式的不同,为保证整体语篇的流畅性,需要综合运用多种翻译方法加强句子的衔接,增强逻辑效果,让译文更加通俗易懂。
其他文献
从历史的角度入手 ,用历史唯物主义的观点回顾了世界各大洲主要地区、主要城市的建筑规划风格和欧洲城市的历史演变过程 ,从欧洲城市的发展 ,展现出欧洲社会发展的缩影 ,从欧
乡村公路是农民出行的必径之路,是农业经济发展和实现城乡一体化发展战略的重要基础设施。现结合乡村公路建设与养护的审计实践,提出在乡村公路绩效审计中应关注项目的计划编
民俗旅游是内蒙古的重要旅游产品之一,是内蒙古旅游业的拳头产品,也是重要的旅游吸引物。草原民俗旅游正处于起步阶段,尚未成熟,还存在不尽如人意之处,一定程度上制约着旅游
在对某别墅区智能家居系统方案的分析中,对智能家居系统的现状发展进行了介绍,并对现有智能家居系统应用过程中需要重点关注的问题进行了探讨。
<正>【教学目标】1.了解文章大意,学说相声。2.抓住典型语句,体会相声语言的艺术特点。3.认识到说话要简明扼要、不说废话的重要意义。【教学重点】理解主要内容,学说相声,了
跳菜是南涧彝族人民特有的传统艺术形式。跳菜集舞蹈、音乐、乐器、饮食、服饰为一体,作为国家级非物质文化遗产,凝聚了南涧彝族人民的智慧和丰富的文化内涵。影视是视觉与听
对广东潮州凤凰山区不同地域的50种凤凰单枞茶树品系的叶缘锯齿数、侧脉数、叶形、叶绿素含量、叶面积(LA)、叶干物质量(LDMC)、比叶面积(SLA)等叶片形态和功能性状进行了比
本文的这一部分介绍直觉、联想和美感等非逻辑选择方法。
<正> 虹桥路外环线交叉口位于上海西区,318国道的起点,为一连接虹桥路、延安路高架及地面道路、318国道、外环线匝道的多路交叉,再加上虹桥国际机场的进出道路也设在此交叉口