论文部分内容阅读
2016年,《财富》中文版评选出了年度中国企业500强,中国企业发展蒸蒸日上,许多企业也陆续在海外上市,中国企业的影响力越来越大。本文从年度中国企业500强中随机选取了来自各行各业的50家企业,以其中文版和英文版董事长致辞语篇为研究对象。董事长致辞是一种正式的商务文件,因此内容和形式都经过了严格的审核。它是企业年度报告的浓缩和精华,用于披露企业财年中的公司经营状况和财务信息,同时也是董事长向外界宣传和沟通的重要媒介。目前,中国海外上市公司的年度报告还未发展成熟,希望该研究能为中国海外上市公司撰写中英文董事长致辞提供一点启发。本文以维索尔伦的顺应论为理论基础,运用定性研究和定量研究对中英文董事长致辞中语境顺应的过程和结构顺应的特点进行对比研究。研究发现:(一)在语境顺应方面,中英文董事长致辞对心理世界的顺应大致相同,表现在董事长对自己和员工、投资者和社会大众的心理的顺应。顺应主要是通过向员工、股东和管理层致谢,向社会大众展示企业承担的社会责任。同时,通过列举业绩荣誉和巧妙回应危机来维护企业形象,争取股东的信任。此外,中英文董事长致辞对社交世界的顺应,体现在选用中西方文化中的诗歌和名言警句的文化因素和根据各国政策思想、法律法规的政治因素顺应各自读者的认知水平和阅读习惯;(二)在结构顺应方面,本文主要从词汇、句法和语篇三个层面分析中英文版董事长致辞顺应的不同特点。从词汇角度讲,英文版董事长致辞大量使用第一人称代词,加强了读者与公司的关系;而中文版则频繁使用修饰语,更加容易引起读者的兴趣和共鸣。从句法角度讲,英文版董事长致辞简单句较多,且较少使用被动语态。简单句短小易读,能让读者迅速了解公司信息,而较少使用被动语态,可以使作者更加积极主动的展示公司业绩。相反,中文版则更多使用并列复合句,用并列结构传达强烈的情感。从语篇角度讲,英文版董事长致辞重事实数据,语篇结构更加简洁严谨,而中文版则使用多种修辞手法,特别是排比和用典充分传达董事长的意图,从而使文章具有很强的号召力。本研究从顺应论的角度系统探讨了中英文企业年报董事长致辞,有助于我们更好的从语用学角度深度解读该文体,同时也有助于中国海外上市公司撰写出优秀的中英文董事长致辞。