论文部分内容阅读
经济的全球化带动了文化的全球化。中国的对外交往活动日益增多,为了增进了解,加强沟通以及提高跨文化交际能力,对英语谚语的深入了解以及对这些谚语背后所凸显的西方文化的研究也越来越显示出其独特的价值和必要性。本研究以认知语言学的概念隐喻理论为基础,采用描写、解释以及对比分析的研究方法,对中英文两种语言中出现的谚语语言现象进行了恰到的描写,并做出了根源性的合理解释。论文还探究了两个民族关于女性谚语的隐喻异同点,在研究中将英汉女性相关谚语分类进行对比,探讨它们之间的共性和个性,并追溯共性以及个性差异产生的原因,从而加深我们对英汉谚语概念隐喻的理解,希望对隐喻研究有所帮助。研究发现:英汉女性相关谚语中采用概念隐喻的情况较多.英汉女性相关谚语的概念隐喻既有相似性又有差异性,主要受其自身特有文化影响,即不同的生存环境,不同的宗教信仰以及不同的人文风俗造成具有差异性的思维方式,使得各自在选择源域时会呈现出个性特征。综观两者与女性有关的谚语,可以发现对待女性否定态度远远多于肯定态度,充分表现了对女性的偏见与歧视.本论文仍然有一些局限性。首先,所搜集整理的英汉女性相关谚语只是所有女性相关谚语的一部分,这使得研究显得不够全面。其次,本论文的研究语料主要来自于英汉的谚语词典和语料库,这样的局限性可能会对研究的可信度产生影响。如果日后搜集到更多资料,使得语料更加完善,笔者还会进一步研究这个项目。