杨必译本《名利场》译者主体性研究

被引量 : 0次 | 上传用户:ellydyl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,翻译研究都是规定性的以原文为中心的研究。中西方学界对翻译研究的视域都聚焦在有关翻译性质、翻译标准和翻译技术等方面的讨论上。因而忽视了对于译者的研究,译者主体性被视为是译者应当趋避的方面。随着翻译研究的持续发展以及“文化转向”的出现,翻译研究的视野得到扩大,译者的重要性越来越受到人们的认可和重视。因此近几年来,译者主体性研究成为一个颇受关注的话题,越来越多的学者将目光转向这个领域并投入到该领域的研究之中。阐释学理论是中国译学研究者用来研究译者主体性的一个重要视角。在本论文当中,作者运用了著名阐释学派代表人物乔治.斯坦纳的翻译四步骤理论来对译者主体性进行相关的探讨。斯坦纳认为,翻译四步骤——信任、侵入、吸收、补偿——贯穿着翻译活动的整个过程。尽管斯坦纳本人并没有就译者主体性进行专门的阐述,但我们可以发现其翻译四步骤与译者主体性是紧密相连的,两者之间在一定意义上交换和分享着共同的译学视界。尤其是,翻译四步骤无一不在强调译者主体性的发挥。基于该理论,本论文研究了杨必在其《名利场》译作中的主体性体现。作者运用定性分析的方法分析了杨必的主体性在其《名利场》译本中的体现。同时说明译者主体性贯穿着整个翻译过程并且对翻译效果具有重要作用。通过上述分析,作者就译者主体性研究得到了三个方面的启示:第一,译者主体性体现在翻译过程的方方面面;第二,译者主体性对翻译效果具有重要作用;第三,译者主体性具有生成性的特点,因而是一个持续发展、始终未完成的过程。
其他文献
笔者从舒兰市某养鸡场采集发病死亡鸡的病料,通过实验室培养特性观察、细菌染色镜检、生化试验、致病性试验,并结合临床表现以及流行病学特点,最终确定引起该鸡场发病死亡的
煤炭是我国重要的一次能源供应物质,对国民工业生产具有重要的影响。随着煤矿电气化水平的提高,井下供电系统的可靠性越来越重要,安全、可靠的电力供应是煤矿高效生产的前提
时政教育在思想品德教学中的价值日益凸显,如何有效渗透与融合时政热点,提高思想品德课教学效果,是思想品德教师需要深入研究的课题.文章结合初三思想品德教学实际,从注重问
目的前瞻性地比较手助腹腔镜改良Sugiura手术与开腹改良Sugiura手术对机体临床指标及神经内分泌反应的影响,探讨两种手术方法对机体总体创伤的大小,进一步分析手助腹腔镜改良Su
高并发在实际生活中随处可见,然而解决方法却是一个难点,但这个问题又不得不去优化甚至解决。本文主要围绕“高并发的产生以及解决高并发的一些思路”展开叙述。其中包括在解
风能发电或者风力发电。属于可再生能源,清洁能源。风力发电是风能利用的重要形式,风能是可再生、无污染、能量大、前景广的能源。中国目前的风电并网装机规模世界第一,预计
2014年中国汽车市场发展进一步放缓,汽车供应商为了完成年初制订的销售目标,将销售压力转给汽车经销商,使其库存急剧增加。本文从利益相关方简要分析汽车销售过程中库存的产
当下的现代诗歌教学大多从言语内容入手,关注意象、情感、旨意、背景,而言语形式常被忽略。现代诗歌较之古代诗歌韵脚更自由开放,修辞更丰富多彩,诗行建构更摇曳多姿,标点更
目的:探讨相邻节段退变的影响因素及对腰椎运动单位的影响。方法:对山东中医药大学附属医院脊柱骨科2009年9月至2011年9月收治的腰椎峡部裂患者的临床资料进行回顾性分析,从中选