什克洛夫斯基散文小说的陌生化手法研究

来源 :哈尔滨师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yelangqishi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
维克托?鲍里索维奇?什克洛夫斯基(1893—1984),俄罗斯著名文艺理论家和作家,俄国形式主义学派的创始人。什氏之所以取得如此成就,毫无疑问,要归功于他的文学才赋及其个性魅力。近些年来,国内外学界对什氏的文学理论,诸如其小说理论、陌生化理论、电影理论等已进行了诸多研究,但对于其散文小说的创作,学界却一直很少关注。《感伤的旅行》、《动物园,或不谈爱情的信札,或第三个爱洛伊斯》和《第三工厂》是什氏在上个世纪20年代创作的极具实验性的自传体三部曲。在这些散文小说中,什氏以丰富多样的陌生化叙述方式来表达其在革命、战争及新旧政治文化更迭时期的心路历程。本文以什氏的这三部作品为研究对象,采用文本细读法、形式批评法,并结合叙事学理论,对其散文小说中所采用的陌生化手法进行分析和探讨。本论文分为三个章节。第一章节以讲述体小说《感伤的旅行》为研究对象,分析其口语性和非情节性的特点,探讨讲述人这一形象所体现的文学传统,论述了小说在构造情节时所采用的“位移”、“发现”与“突转”等手法;第二章以书信体小说《动物园,或不谈爱情的信札,或第三个爱洛伊斯》为研究对象,对“加密”手法:“制动”、“插笔”、“悬念”等,以及“手法的裸露”:“解密”、“讽拟”、“游戏”等陌生化方法进行了详细分析;第三章节以回忆录小说《第三工厂》为研究对象,解析了小说中的电影理论“蒙太奇”、“隐喻”、“暗示”及“假定性”等多种陌生化手法。
其他文献
耿济之是我国著名的俄国文学翻译家。他不但热爱中国文学,也对俄国文学颇有研究,在他短短的一生中翻译了九十多篇长篇名著,不计其数的短篇著作,共计七、八百万字之多。他对俄苏文
维·苏·奈保尔是一位当今世界文坛十分引人瞩目的移民作家。他出生于中美洲的特立尼达和多巴哥的一个印度婆罗门家庭。1950年,获得奖学金赴英国牛津大学留学。1955年,在英国
学位
学位