《文学中的大航海与殖民时代》翻译实践报告

来源 :山西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:oldfan48
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为英汉翻译过程中的一大重点,英语中的长难句通常包含较多且较长的修饰成分、并列成分以及各种类型的从句。长难句内容丰富,结构复杂,信息含量大,给读者在理解和表达上造成一定困难,因而成为翻译的难点。本次翻译实践材料选自哈罗德·布鲁姆《文学中的大航海与殖民时代》—书的前三章。在翻译过程中,笔者综合运用多种翻译策略,处理翻译过程中遇到的长难句翻译难题。本翻译实践报告从笔者的翻译实践出发,结合具体案例,旨在分析英语长难句的翻译策略。报告共分为四个章节:第一章为任务描述,主要介绍了任务背景和任务意义;第二章为任务过程,包括译前准备、翻译过程及译后校对;第三章中,笔者在翻译实践基础之上,梳理归纳出省译法、逆译法、词性转换法、断句重组法以及综合译法等五种长难句翻译策略;第四章为结语,总结此次翻译实践中运用到的长难句翻译策略,从而指导笔者今后的翻译实践,并指出翻译实践中的不足。
其他文献
本文介绍涂层刀具的性能特点、涂层材料和涂层工艺,阐述刀具涂层材料的发展趋势。
供应链中各组织之间的合作关系是供应链管理中最重要的课题。没有各组织单元协同的合作关系,一切对于供应链中信息流、资金流的管理都失去了基础。供应链成员间的同步化策略对
目的分析总结综合健康教育对2型糖尿病患者血糖控制、焦虑情绪及自我管理水平的影响。方法本科2型糖尿病患者共94例分为两组,研究组47例患者在进行治疗后加入综合健康教育护
舵机电动复合加载系统是在实验室条件下实现对导弹飞行过程中舵面所受负载的模拟,以完成飞行器的力矩和力加载,在半实物仿真条件下完成对舵机系统的性能测试。本文的电动舵机
为进一步提高交流变频调速系统的运行性能和控制效果,将模糊控制引入了变频器控制算法,在此基础上通过对基本模糊控制器控制性能的分析,提出了一种旨在对模糊控制器的比例系数进
目的探究护理干预对晚期癌痛患者阿片类药物不良反应的改善效果。方法选取2014年9月至2016年9月在我院接受干预的64例晚期癌痛患者,随机分为常规组和干预组,每组各32例,两组
三农问题是否得到有效解决,关系着我国经济社会的稳定发展。而农民科技教育培训则是解决三农问题之一的农民问题的突破口。文章以浙江省富阳区为例,阐述农民科技教育工作中存
目的:评价瘢痕内切除联合曲安奈德及5-氟尿嘧啶(5-FU)治疗外耳瘢痕疙瘩的临床效果。方法:选择外耳瘢痕疙瘩患者26例,先行瘢痕内切除,缩小瘢痕体积,术后2~3周给予瘢痕内曲安奈德与5-FU
随着航空技术和信息技术的飞速发展,飞机在现代军事任务中的地位日益重要。针对陆军和空军航空兵的作战、救援等任务需求,以提升直升机等航空器在低能见度、复杂战场环境中态
目的观察中药定向透药联合西医治疗膝关节骨性关节炎(KOA)患者的临床疗效。方法 70例KOA患者,随机分为联合组和对照组,每组35例。对照组患者给予按摩及非甾体抗炎药(NSAIDs)