元杂剧跨文化传播策略初探

被引量 : 13次 | 上传用户:bookofday
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为世界古老的戏剧形式之一,中国戏曲以其特有的艺术风格,多元化的艺术表现手法,特有的东方审美取向,成为中国传统文化的重要组成部分和标志,在中国戏曲的跨文化传播过程中起到了介绍中国文化的重要作用。虽然中国戏曲的海外传播历程,可以追溯到13世纪,但从目前的情况看,中国传统戏曲在传播的范围与质量上都存在问题。尤其是在全球化背景下,中国传统戏曲的跨文化传播,机遇和挑战并存,如何成功地将这项古老的艺术传播到海外,是每一位戏曲研究者和对外文化传播的研究者的重要使命。文章以元杂剧的跨文化传播为例,总结元杂剧在跨文化传播中存在的问题,在进行具体分析和细致研究的基础上,对中国传统戏曲的跨文化传播策略进行初步的探索和分析,为中华戏曲文化传播事业的优化发展和进一步扩大影响力提出一些具备可操作性的参考和策略。在主要介绍以元杂剧为代表的中国传统戏曲的跨文化传播的重要价值及其历程论述为核心的基础上,概要地指出中国传统戏曲的跨文化传播中存在的问题和改进策略。第一章,元杂剧特征及其跨文化传播的价值。分两节予以论述。元杂剧是最早传播到海外的中国古典戏曲作品,在中国传统戏曲的跨文化传播中具有极其重要的价值和意义。第二章,主要分析元杂剧的跨文化传播现状和存在问题研究。对元杂剧《西厢记》、《窦娥冤》、《赵氏孤儿》等代表性作品的文本翻译书目进行梳理,对元杂剧故事的演出活动以及元杂剧理论的跨文化传播进行初步董理。兹选择以杨宪益和戴乃迭翻译的《关汉卿杂剧选》、许渊冲英译的《西厢记》为例,指出元杂剧作品中的文化词、成语典故、以及曲词在翻译上存在的问题。第三章,元杂剧跨文化传播策略研究。针对元杂剧在跨文化传播中存在的不足,在找准问题的基础上,进行初步探索,在文本英译问题和元杂剧海外演出等问题上提出一些改进措施。同时探讨在新的历史时期,如何正确地使用新媒体的媒介传播方式,对于以元杂剧为代表的中国传统戏曲的跨文化传播进行高质量的传播和推广最后在总结元杂剧跨文化传播的基础上,结合国际国内环境,分析新时期中国传统戏曲跨文化传播的机遇,对中国传统戏曲的跨文化传播的优化提高进行初步的探索。
其他文献
新世纪以来,中国电影创作的现实主义传统陷入了发展困境,甚至一度在电影银幕上“缺席”。与此同时,中国电影在产业化转型的过程中出现了艺术与商业的失衡。电影现实主义如何在困
粗糙集理论(Rough Set Theory)是波兰数学家Z. Pawlak于1982年提出的一种处理模糊、不确定数据的软计算方法,是目前国际上人工智能理论及其应用领域中的重要研究热点之一。由
森林度假酒店是度假酒店中的一种,依托和利用良好森林风景区自然资源,结合休闲娱乐等独具特色的项目活动,打造轻松愉悦的休憩环境,森林度假酒店一般多建在森林风景区,个性鲜
《鞭打我吧》是莫扎特的歌剧《唐璜》中的一首大家较为熟悉的女高音咏叹调。在学习歌剧作品演唱的过程中,学唱《鞭打我吧》就是一个良好的开端。通过演唱莫扎特的咏叹调可以
刘庆邦是当代一位具有独特风格的高产作家。他的作品包含着多种文体,其中以短篇小说成就最高,这使他具有“中国短篇小说之王”的美誉。在刘庆邦四十余年的创作生涯中,他始终坚持并深爱着短篇小说,正如他所说“短篇小说是一种比较接近诗性和纯粹文学的文体,值得真正热爱文学的人用毕生精力去求索”~((1))。与此同时,刘庆邦在创作时始终坚守着自己劝善的文学理念,声称自己创作的目的是“给人以美的享受,希望能够改善人心
目的 了解中国中老年人群高血压患病的影响因素,为采取相应的干预措施提供参考依据。方法 收集2015年中国健康与养老追踪调查(CHARLS)中6 366名中老年人群的数据资料,应用多
在集成电路物理设计过程中,降低芯片制造成本,提高芯片性能是提高半导体产品市场竞争力最重要的因素。本文介绍了基于标准单元模块化放置的集成电路设计方法,从而减小芯片的
随着计算机通信技术的飞速发展,基于互联网的智能家居远程控制系统的应用越来越广泛,一方面它充分利用了现有的网络资源,极大地满足了用户远程网络控制的需求;另一方面其遵从互联
股利政策是现代财务管理的重要理论之一。它是对上市公司利润分配的主要手段。股利政策就像一条纽带,将上市公司和企业投资者有机联系在了一起,公司的股利政策直接关系到企业