【摘 要】
:
随着中国产业升级日益深化,中国与外国的经济交流更为密切频繁。在全球经济不景气的今天,中国的经济依旧发展良好,成为亚洲经济的引擎。因此,中国的经济的变化发展也是西方世
论文部分内容阅读
随着中国产业升级日益深化,中国与外国的经济交流更为密切频繁。在全球经济不景气的今天,中国的经济依旧发展良好,成为亚洲经济的引擎。因此,中国的经济的变化发展也是西方世界密切关注的对象,对中国经济的研究也成为了西方世界的一个热门课题。此次英汉翻译实践笔者选取了摩根士丹利亚太研究部2010年11月8日发布的经济研究报告“The China Files:Chinese Economy through 2020”(中国部分:2020年中国经济预测报告)为翻译对象,总结了经济类研究报告在文本、语言方面的特征,针对这些特征应用了相应的翻译策略,最后对此次翻译实践进行总结,希望能为此类的研究报告翻译提供一些参考和借鉴。
其他文献
中国餐饮市场一直是众多投资者趋之若鹜的一个重点投资领域.由于饮食社会化、就餐大众化的趋势所引,这个行业的市场需求空间和巨大潜力使得餐饮企业之间的竞争更加激烈.截止2003
Power Electronics Handbook是一本电力电子专业的参考书。本手册非常全面、简明的介绍了与电力电子技术相关的各种技术的应用。译者从该手册中选取第二十四章不间断电源(Uni
本文结合某企业国际化项目员工英语培训的现状,在终身教育理论、人力资源管理理论和第二语言习得理论的指导下,研究员工英语培训的构建模式,以便改进英语培训方法,增强员工对
世界各国间的交流因为全球化的加快而愈加频繁。更多的交流活动其形式不仅仅局限于会议或记者招待会,而是以实地调查和旅行观光的形式展开,因此,对陪同口译的需求也在逐渐增
我院自1995年元月~2000年元月共诊治新生儿颅内出血40例,现报告如下:
随着中越经贸合作关系的深入发展,经贸越南语在两国的经贸合作中日益发挥重要的作用,其翻译也开始受到重视。经贸越南语作为用途性用语,它的语言有其自身的特点。因此,它与文
Perlmutter(1978)认为,当满足一定条件时不及物动词的主语可以显示出与及物动词的宾语一样的表征。这就是著名的非宾格假说(the Unaccusative Hypothesis)。基于非宾格假说,