论文部分内容阅读
语块是特定语域中高频出现的多词序列,这种语块分布在一定数量的文本中,恰当的使用语块有助于提高学术语篇的信服力(Biber,1999)。目前,语言学界对于语块的研究主要以理论研究为基础和以语料库研究为基础。理论研究主要集中在应用语言学角度和认知语言学角度,这两种方法围绕介绍国外理论和国内实践等非实证性研究,或是基于认知语言学的构式语法。而语料库方法逐渐成为研究语块的新手段,大型语料库软件以及索引软件的开发为语料库语言学的发展提供了基础,对于语块规律的学习具有重要意义。国内很多学者以语料库为基础研究非本族语者学习英语语块对英语学习的作用,并以课堂为基础做对比分析,但很少有人涉及到本族语和非本族语的学术语篇语块对比研究。本文通过自建两个语料库,探索以英语为母语的学者所著的语言学类文章和中国学者所著的CSSCI外语类文章英文摘要部分的异同。首先,作者收集了近10年内两种外语类期刊各100篇的摘要部分,本族语学术语篇的出处为Applied Linguistics,Annual Review of Applied Linguistics,the Modern Language and Journal of Second Language Writing;中文类学术语篇的来自《外语教学与研究》,《现代外语》,《中国外语》,和《外语电化教学》,并各自建立小型语料库,使用了Ant Conc 3.4.4和Longlikelihood Ration Caculator软件分别从两个小型语料库提取了3-6词长的语块,并通过人工筛选,最终得到有效语块和频率数;然后从语块的结构和功能两个角度,以Biber的定义和结构分类理论为基础,将语块分为8种结构,根据Hyland为学术语篇设计的语块功能框架,将有效语块分为研究导向语块,文本导向语块,参与者导向语块,并统计数据做对比分析,本文主要探究以下三个问题:(1)两个语料库中3-6词长的语块的分布状况是怎样的?(2)从Biber的语块结构分类理论出发,英语本族语者和非本族语者学术语篇的摘要中语块结构有什么相同与不同?(3)以Hyland的语块功能理论为基础,两个语料库的学术语篇摘要的语块功能有何异同?在对比研究的统计数据显示,英语本族语者和非本族语者的学术语篇摘要中,3字长的语块占的比重最多,6字长的语块数量最少,两个语料库的3-6字长的语块分布状况基本一致。从语块的结构上看,英语本族语者的语块结构集中在名词语块上,同时介词语块次之,两者差距不大,非本族语学习者也注重名词语块,但名词语块与介词语块数量上存在较大差距;从功能上看,研究导向型语块在两个语料库中占有很大比重,尤其在3字长的语块中,文本导向型语块在本族语者的学术语篇所占比重没有在非本族语者学术语篇所占比重大,尤其是在本族语6字长的语块中,非本族语者更少运用参与者导向型语块,这个趋势在非本族语4字长的语块中有所体现。语块的恰当使用可以在一定程度上反映出来了学者对学术语言的理解能力和运用能力。本研究通过中外学者学术语篇中的语块特征对比从而分析两者之间的语块运用能力的异同,以及学术语篇中语块分布的不同,为提高国内学术期刊的英译摘要的语言质量提供借鉴。