论文部分内容阅读
随着中韩两国政治、文化、外交等领域的交流与合作,两国关系也日益密切。而文学作为两国各方面交流的重要精神桥梁,在两国文化交流的历史上也发挥着不可替代的作用。自1992年8月中韩两国建交以来,中国的韩国文学的翻译介绍工作也随着两国政治文化关系的发展变化表现出了新的发展态势,韩国文学在中国的翻译传播得到了迅速的发展,相比于建交以前,韩国文学作品在中国国内文学期刊的刊载量、在各出版社的发行量都在不断的提高,特别是进入新世纪以来,更是在数量与种类上不断得到增加,同时也呈现出了一定的发展特点。尽管韩国文学在中国的翻译出版对中韩两国的文学、文化交流都产生了不同层次的积极影响,但是也仍旧存在许多需要解决的问题。本文将在搜集整理文献资料的基础上,总结概括自中韩建交至今韩国文学在中国的翻译出版现状,其中包括韩国的小说、诗歌、散文等在中国各大文学期刊杂志的刊载量以及其汉译单行本在中国的出版数量,在此基础上对23年来韩国文学在中国的翻译出版现状作简要总结与概括,并分析其所产生的影响,以期能为中韩两国的文学交流事业贡献一己之力。 第一章主要介绍了1992年至2015年韩国文学在中国的翻译出版的背景、条件和概况,包括小说、诗歌、散文等各种文学体裁在中国国内期刊的刊载现状和汉译单行本的出版现状。 第二章主要分析了自中韩建交后韩国文学在中国翻译出版的特点,主要从时期分布、体裁和作家等几个方面进行分析。 第三章则是在基于对以上两章内容的分析概括的基础上对韩国文学在中国的翻译出版所产生的影响进行总结归纳。