【摘 要】
:
本次翻译实践项目的翻译任务为《自行车骑行宝典》英译汉翻译实践。当前,自行车骑行的健康出行和生活方式日趋成为潮流,因而本次翻译活动既迎合时代的需求,又满足了社会上普通消费者和专业运动员的需要。原语英文文本属于实用科普文本,该文本的翻译实践可以为读者提供骑行较为全面的知识介绍和操作指导,具有很高的实用价值。该翻译报告以奈达的功能对等为主要理论依据,同时,译者还借助了语境、指示词、内涵意义等语用学的概念
论文部分内容阅读
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技术领域,包括主机、控制电路和计算机三部分组成,主机包括由棱镜。敏感膜敏感芯片、半导
Ue*M#
其他文献
随着中国经济的蓬勃发展,国际项目中的中外合作日益频繁。在国际项目中,签订合同是中外合作的第一步也是最重要的一步。合同可以为双方的权益提供法律保护。因为合同在中外合作中起着愈加重要的作用,所以,合同的翻译需求也在不断增加。同时,合同的翻译在一定程度上也促进了全球一体化的发展。在功能翻译理论指导下,作者以目的原则、连贯原则、忠实原则和忠诚原则为基本原则,完成了本次翻译实践。在翻译实践的基础上,本文根据
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
大型实景演出作为中国旅游业发展的高级产物,近年来在中国逐渐发展壮大。与此同时,亦存在因缺少运营管理经验、盲目跟风复制而导致的一系列问题。故此,采取加强政府对项目可
本次实践以美国当代畅销小说家汉娜·汀蒂(Hannah Tinti)的最新小说《塞缪尔·霍利的十二条命》(The Twelve Lives of Samuel Hawley)的部分章节为例,进行翻译研究。小说围绕主人公霍利身上的十二道枪疤展开故事,体现了他对女儿的爱,同时为我们塑造了一个既是坏人也是一位好父亲的形象。该书目前没有汉语译本,所以译者选择了该书的第1、2章进行翻译,其中英文字数为1117
小学科学新课标倡导跨学科的学习方式,首次提出将STEM理念融入到小学科学教学中,优质的课程资源是有效开展STEM教学的前提条件。本文结合STEM教育理念及教学实践,对小学科学S
医学调查显示,我国成人慢性肾脏病患病率高达10.8%。肾病患者初期症状不明显,容易被忽视,有的患者感觉不舒服到医院检查即发现肾脏病已经很严重。常见的诱发疾病的不良生活习
非物质文化遗产田野调查是保护工作的第一步,而在调查采集的过程中,可能产生的文献资料类型多样且复杂,作为非遗研究的第一手资料,它们的价值无需赘言。文章以《中华人民共和
目前,中俄两国在科技领域的交流合作频繁,为了促进这种积极的交流合作在中国和俄罗斯更加广泛、高效地进行,科技文本的翻译工作迫在眉睫。本论文是译者结合自己2018年8月—10月的实习翻译资料作为翻译文本,根据翻译过程中所遇到的问题和采用相应的解决办法做出翻译实践报告。《妥尔油产品生产技术方案及工艺流程说明书》属于科学语体。论文列举了科学语体的语言特点并举例进行分析。笔者详细分析了译前的准备工作,在翻译
家用美容仪产品设计,从开发前端的市场、用户、研究,定位产品并确定设计方向,到概念的发散和收敛,到最终的设计定案,涉及市场、用户、品牌、造型、色彩、材质、结构、工艺、
一方水土产一方物,一方水土育一方人.不同地方生长的食物有差别,小米也是如此.小米的营养价值与小米的种类、产地是有关系的.