【摘 要】
:
伴随着全球经济、政治和文化的不断发展,科学技术与人类认知能力的关系变得越来越密切,因此对于科技英语的翻译研究也越来越多地引起人们的格外重视。科技英语词汇作为科技英语
论文部分内容阅读
伴随着全球经济、政治和文化的不断发展,科学技术与人类认知能力的关系变得越来越密切,因此对于科技英语的翻译研究也越来越多地引起人们的格外重视。科技英语词汇作为科技英语的重要组成部分,其汉译研究备受关注。本论文从认知这一全新研究视角,以概念整合理论为核心理论,并借用章宜华的语言翻译概念整合认知模型,运用定性分析和定量分析相结合的研究方法,对科技英语词汇及其汉译策略进行研究探讨。本论文以概念整合理论为理论依托,尝试提出在科技英语词汇汉译时,应当恰当并合理利用语言翻译概念整合认知模型。通过研究科技英语词汇的翻译,一方面加强了不同国家之间的国际科学技术交流与合作,有助于译员提高翻译的质量,达到有效的翻译目的;另一方面可以推动科技英语词汇教学的全新发展,这具有一定的现实意义。本研究打破了传统翻译理论对于科技英语词汇的翻译策略的限制,尝试从认知视角将概念整合理论应用于分析科技英语词汇的汉译。首先,本文介绍了科技英语词汇的定义、特征和分类,并进一步探究其词义的来源、映射和构成分类。其次,本文对科技英语词汇的各种翻译策略比例进行定性研究和定量分析,并以相关数据结果为基础获得实证研究发现,这揭示并建立了科技英语词汇的汉译策略及方法的体系。第三,本文从科技英语词汇认知角度出发,全面系统地提出一系列有效的翻译策略,其中包括直译、意译、音译、形译、类此译法、词类转换译法、补译、省译、还原译法、逻辑词组译法以及名词化译法,并针对不同的翻译策略和相关语料数据的比例关系进行深入的探析。
其他文献
独立学院是我国高等教育在大众化发展过程中出现的一种新的办学模式,是指由普通高校按新机制、新模式与社会力量合作举办的本科层次的二级学院。独立学院的产生与发展是我国
目的分析针对伴呼吸衰竭的重症支气管哮喘患者采用急诊无创正压通气治疗的疗效。方法收集本科室接收的伴呼吸衰竭的80例重症支气管哮喘患者,随机分成2组:参考组共40例,接受常
1998年5月,江泽民同志号召“建设世界一流大学”,国内一些知名大学相继制定了建设世界一流大学的目标,并开展了扎实有效的工作。如何建设和管理好学科门类较全、学生人数较多
近年来随着大学扩招,大学生就业已成为社会越来越关注的社会问题之一。本文尝试从对青岛市毕业生就业市场的现状入手,运用劳动经济学的理论和方法,分析当前大学生就业市场存
研究生兼任助教工作是研究生“三助”(助教、助研、助管)工作的重要组成部分,助教工作是课程教学工作的一部分,助教工作质量在很大程度上影响了本科生的教育质量。研究生兼任
山西民间资本投资的基本情况是:民间资本投资快速增长,但投资总量及所占比重仍显不足;民间资本投资呈现出顺周期波动和产业分布非均衡性的特点;民间资本投资一部分流向省外,
2μm的激光光源有着广泛的应用,包括基础科学研究、工业、军事、以及生物医疗。光纤激光器有着优越的性质,但是实现2μm高功率与效率光纤激光器仍然是一个挑战。为了更好地理解
近年我国教育国际化进程逐步加快,越来越重视学生国际化素质的培养。应该利用文献研究法,在对国际化素质的内涵进行探讨的基础上,结合对几种国际化人才评价方法的分析与比较,
近年来,水电建设在迅速发展的同时也不断暴露出一些问题。本文结合一些实例,分析了目前水电建设中存在的生态环境问题,并提出了相应的对策。
世纪之交,中国的高等教育得到了迅速的发展并由精英化的高等教育开始向大众化的高等教育过渡,从就业到创业,这是中国大学生择业观念的一个重大转变。这一转变的提出,需要我们