【摘 要】
:
随着全球化的不断推进,国与国之间的联系变得更加紧密,文化交流也日益频繁,而作为促进文化交流的工具,翻译发挥着越来越重要的作用。由于经济的快速发展,目前应用类文本,如经
论文部分内容阅读
随着全球化的不断推进,国与国之间的联系变得更加紧密,文化交流也日益频繁,而作为促进文化交流的工具,翻译发挥着越来越重要的作用。由于经济的快速发展,目前应用类文本,如经济、科技、法律类文本在翻译市场广受欢迎,而与音乐、文学相关的人文类文本翻译则受到的关注较少。因此,本次翻译项目围绕人文类文本翻译展开。翻译材料选自马歇尔·布朗(Marshall Brown)《啮魂之齿》(The Tooth that Nibbles at the Soul)一书的第七章,布朗在文中详细描述了十八世纪中叶韩德尔音乐和英国文学的发展,加深了读者对这段时期英国文化和历史的了解。翻译报告运用的理论是德国翻译理论家莱思(Katharina Reiss)提出的文本类型理论。莱思的文本类型理论将文本划分为信息型、表达型、感召型及后来提出的视听型文本,不同的文本类型理论应该采用不同的翻译策略,通过分析,本项目的翻译材料被划分为"信息型"文本和"表达型"文本,并以"信息型"文本为主。"信息型"文本重在完整准确地表达原文信息,"表达型"文本则关注原文形式美学的传达。本报告从原文的特点出发,结合文本类型理论,对翻译中遇到的问题及其解决办法,分别从词汇和句子层面进行了分析和总结。在词汇层面,译者总结了术语、人名、文学作品题目和一些历史事件名称的翻译,以及一些需要进行词性转换的普通词汇的翻译;在句子层面,译者则主要分析了长句的翻译,主要涉及长句拆分和语序调整等翻译策略的使用。
其他文献
普通教育无疑已经拥有了多所世界层面、全国层面和区域层面的名校,作为"半壁江山"的职业教育岂能缺位。从常理上讲,教育的每种类型和每个层次都应该有自己的名校,职业教育自然
国营橡胶农场是以生产经营天然橡胶特种经济林为主,剑麻、胡椒和咖啡等热带经济作物为辅的农场。天然橡胶在我国大体分布于北纬18°以北至北纬23°30′以南的广东、
我省西部朝阳、阜新和锦州地区部分县,十年九旱,对农林牧生产和社员生活威胁很大。长期以来,由于干旱缺水,粮食打的少,多种经营发展慢,人民生活比较困难。国家每年都拨付相当
在全球一体化背景下,国际间的交流日益频繁,国际间技术层面的知识共享也愈加广泛。因而近年来,我国也更加注重与国际接轨,积极引进国外先进技术进而推动我国相关产业的发展,
目的观察家庭鼻饲在颅脑损伤手术后患者的可行性和实施效果。方法选择2015年1月至2016年1月河南省新乡医学院第三附属医院收治的64例颅脑损伤患者为研究对象,随机分为常规组
本翻译实践报告是关于朝鲜作家尹元三的名著小说《不死鸟》(<(?)>)的朝汉翻译。这部小说曾在朝鲜红极一时,在朝鲜人民中反响强烈,通过作品可以比较全面地了解朝鲜战争之残酷,
在大学英语词汇教学中,教师应以基本范畴理论为指导,重点讲解基本范畴词汇的原型义项,推导其他义项,鼓励学生比较英汉语言语义范畴的异同,提高词汇学习效率。
作为语篇功能的重要成分之一,主位和主位推进对于构建连续、流畅的语篇起着重要的作用。关于主位的界定最早可追溯到帕拉图时期,后经语言学家们的不断完善,系统功能语言学家
背景:以往已有研究评价了采用相对复杂的临床评定标准结合诊断性检查处理肺栓塞疑似患者的安全性。目的:评估一种简化诊断流程(采用二分法临床评定标准、D-二聚体及CT)处理肺栓塞