The Growth of George Willard in Winesburg, Ohio from Narrative Perspective

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leijian_118
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国作家舍伍德·安德森在美国文学史上以擅长创作短篇小说出名,如闻名于世的《鸡蛋的胜利》,《林中之死》等,但是他的长篇小说《小镇畸人》仍然是20世纪美国文学的经典之一。一直以来,国内外学者大都集中于分析《小镇畸人》中的畸人,一群在美国从农业社会向工业社会变迁中适应不了突然到来的变化而在压抑中扭曲自我的小人物。学者们运用表现主义、女性主义等理论分析《小镇畸人》,通过对他们怪诞思想、行为的分析揭露了当时的社会变迁所带来的种种问题。同时,舍伍德·安德森朴实的语言文字、创新的表述方式也一直是批评圈的热门话题。   本文旨在运用叙事学的相关理论研究《小镇畸人》里的中心人物乔治·威拉德的成长之路。作为小说中一位生活在畸人群体中却未被社会变迁所异化的人物,乔治·威拉德扮演着一个聆听者的角色。他聆听畸人们的过去,汲取他们的生活经验并遵从他们的建议,从而完成了自己从男孩到男人的成熟转变。本文首先主要从聚焦转换的角度来分析乔治·威拉德的成长。一方面通过零聚焦的全职叙述者来通观畸人们的悲惨过去,另一方面转变为内聚焦视角研究畸人们的内心独自和对乔治的建议,来阐述了乔治如何成长。其次,本文强调安德森通过叙事距离由远到近的转变来展现叙事者对乔治成长的关注。乔治在小时候作为故事的背景人物出场,长大后成为畸人们的聆听者,一直到他作为故事主要人物跟女人们谈情说爱。在此过程中,叙事者和乔治的距离在逐步缩短,乔治经历磨练走向成熟。最后,本文作者从论述故事时间和叙事时间不相吻合的顺序,推敲故事中所隐藏的信息以及这些隐藏信息所反映出乔治的性格和态度。《小镇畸人》中最常用的时距类型是概要和场景,他们揭示了小说中角色们的内心世界和他们对乔治的评论,从而展现乔治在不同阶段的成长轨迹。
其他文献
时下,Harry Potter and the Philosophers Stone的两个中译本因其出色的翻译赢得了读者的广泛赞誉。尽管两个中译本取得了成功,但是国内对于两个翻译版本的学术研究极少。目的
伯纳德·马拉穆德是美国二战后一位著名的犹太裔作家,他的许多作品都体现了其对于自身民族文化遗产的保护、对于民族未来的思考以及民族苦难的深切同情,因此马拉穆德也被誉为
商务合同文本的翻译是特殊的应用文体,为了更好地满足翻译工作的要求,翻译者必须用合适的翻译理论来指导翻译行为。本文在目的论指导下,主要运用实证分析法和各种翻译方法从
“性别”作为一种常见的社会类别,是通过社会交际中的互动实现构建的。一直以来,性别和语言之间的关系获得许多学科的关注,例如人类学、社会语言学、社会学和互动研究等。早期的
随着全球化的到来,科学技术的进步加速了社会需求的变化。以往人们较多关注单模态语篇,而今人们不再把语言作为唯一表达意义的手段,而转向多模态语篇。多模态话语指运用听觉、视