商务合同英译实践报告

来源 :沈阳理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kindmercy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
商务合同是对商务活动中对双方当事人具有约束力的法律文体,由于当今世界各国的国际经贸合同多用英文写成,因此对于新世纪的商务人才而言,学习并掌握商务合同的翻译是一项重要任务。而随着中国加入世贸组织,中国公司与外商之间的合作和交流越来越多,英语商务合同的使用也越来越频繁。本实践报告翻译的对象是电梯采购安装合同。本实践报告第一部分是引言。第二部分译者将根据商务合同的文本特点,先对翻译任务和商务合同的文体特征做一个简单的概述,第三部分会对进行翻译实践的过程进行简单的描述,即翻译的功能和目的、译前准备、各阶段预计完成的任务定量、复译、审校等步骤。第四部分首先对翻译理论做一个简单的讨论,再概述法律性文本在翻译时需要遵循的翻译原则,即准确性、一致性、规范性原则等,同时从词汇和句子两大方面对案例进行分析.:在特定文本中的翻译,同义词连用的翻译,专业术语的翻译和应用,条件句的翻译技巧,长句的翻译技巧等比较有代表性的方面,力求在译者能力所及范围之内呈现出一篇具有可读性的合格译文。最后译者会总结本次实践的意义并就目前存在的问题和不足进行反思。报告表明,译者需要对翻译这种涉及双语转换的文本有全面的理解,重视翻译项目实施的各个环节。译者写此实践报告的目的在于在对相关商务合同进行翻译实践的过程中,加深自身对合同翻译的理解,活用课堂所学的理论知识,将理论同实践结合起来。
其他文献
笔者曾经历过这样一件小事:在门诊药房上班时,医院的妇科主任带着一位孕妇到窗口来咨询,这名妇女刚检查出怀孕,但初期吃过一些药,她很担心是否会影响孩子。我根据自己的药学知识肯
报纸
编者按:被广泛接受的说法是,孩子的教育决定中国的未来。实际上,另一个命题正在浮出水面——老人的命运承载中国的过去,与此同时,养老的紧迫性也同样决定着这个国家的未来。$$年近
学位
在谈论爱情的时候,人们总喜欢用“男人来自火星,女人来自水星”来比喻爱情关系中不可调和的矛盾,或者用“相濡以沫”来形容美好长久的理想爱情。而对于爱情,著名主持人柴静也有过
<正> 水质标准分级法:主要是按照饮用水水质标准给出详细定量数值。本方法可作为不同地区饮用水质相互比较的统一标准。一、监测项目与分级标准本文只选我国“生活饮用水卫生
甲状腺肿瘤是一种常见的侧重于女性发病的癌症,近几年平均每年发病超过6.2万。尽管甲状腺肿瘤的死亡率在过去五十年中发生的变化微乎其微,但甲状腺肿瘤表现出广泛的临床特征,从死亡率低但患者数量高的惰性肿瘤到侵袭性较强的恶性肿瘤,例如甲状腺未分化癌,仍给患者生活带来严重的影响。治疗甲状腺肿瘤的医生面临的挑战是平衡治疗方法,以便患有低风险疾病或良性甲状腺结节的患者不会过度治疗。同时,他们需要准确筛选出那些需
<正> 胶印书刊纸是供轮转胶印机印刷书籍杂志之用纸,它是现代科学技术与文化教育不可缺少的大宗纸种。随着四化建设的发展,书刊需求量急增,全国各地不同程度地存在购书难的现
2013年中央提出:“让居民望得见山,看得见水,记得住乡愁。”在我的故乡赣北德安县,“让居民望得见山,看得见水”不是问题。常言道:“开门见山”,在旧县城,开门近见义峰山、九仙岭,远见
报纸
1998年松嫩流域洪涝灾害致使松嫩平原西部风沙土受到洪水冲刷、淤积和长期侵蚀,原本为中低产田的风沙土产量进一步降低。在遭受不同程度洪水侵蚀的风沙土上进行定点定位研究,以
随着功能基因及基因组研究的深入以及生物信息学的发展,使得寻找和发现天然来源的新型抗生素的筛选技术已经逐渐从随机筛选向“定向筛选”转变。本研究以新疆盐环境放线菌为
氧化锌压敏电阻器是一种多功能半导体陶瓷元件,因其具有非线性欧姆特性优良、能量吸收能力大等优点,而被广泛应用于电子线路保护与电力系统等领域。随着电子设备向小型化、轻量化发展,因此需要开发电性能更优异的ZnO压敏电阻器。本文分别研究了传统添加剂(SnO_2、Sb_2O_3)与稀土氧化物添加剂(Gd_2O_3、Y_2O_3、La_2O_3)在不同掺杂水平和不同烧结温度下对ZnO压敏电阻器样品电性能的影响