知识库的组织及其在满汉辅助翻译系统中的应用

来源 :东北大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ununszeto
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
满文作为清代的官方方案,在中国的历史上曾经起着重要的作用.满文文献的研究对于研究清代及伪满洲国时期的科学和文化具有重要意义.基于这个目的,辽宁省档案馆与该研究室联合开发满汉辅助翻译系统,以图利用日益发展的机器翻译技术来改变目前满足满文文献手工翻译的初级局面.设计得不懂满文,满文专家不熟悉语言的计算机处理机制,迫使设计者建立一套即适合语言学家填写又利于机器使用的知识维护系统,因此设计者推出了词典管理子系统、规则管理子系统和满汉辅助翻译子系统三个功能模块.在设计和实现当中着重解决了如下难点:○词典的开放性;○词典知识的新型表达方式和存储形式;○词典的用户友好性;○一种面向对象的新型规则描述语言表达、存储、解释;○新型规则维护的方便性;○新型规则的组织与调度;○满文字模的构造、使用;○满文的编辑;○满文词汇的形态恢复;○满文特有的格助连写.该论文主要从以下几个方面进行详细的阐述,首先是开放式的词典部分.这部分采用属性名值的知识表达方式,利用现有的数据库存储技术来解决词典知识的表达和存储问题,同时采用设立编码维护和结构维护子模块实现了词典的开放性.了为方便词典维护,提供了两种知识显示方式:编码形式(熟悉编码的用户)、准自然语言形式(语言学家);其次是面向对象的规则描述语言部分(核心部分).这部分采用面向对象的技术,提出了一种新的对象式规则描述语言形式.根据该描述语言所填写的规则具有易扩充、易理解、易维护的特点.该部分详细的阐述了新型规则描述语言的组成、知识表示方式、规则之间的组织及规则转移为目标语言(四元式).第三部分是满汉辅助翻译系统的实现.这部分充分利用前两部分的成果,具体作了系统的实现.这部分充分利用前两部分的成果,具体作了系统的实现.首先解决了满文的字模创造、满文输入法和满文的屏幕编辑问题,然后针对满文有多达221种词尾变化着重解决了满文的形态恢复问题以及满文所特有的格助词连写.该文所设计的三个子系统是在WIN95平台下采用Visual Foxpro5.0和Visual C++5.0语言开发和实现的,整个系统运行良好.
其他文献
学位
学位
程控数字交换机是计算机综合业务数字网的关键技术.该文论述了一个程控数字交换机的重要组成部分——模拟用户接口模块的设计与实现.该模块为分散控制型程控数字交换机中的智
论文以OSI/RM为基础,深入分析了各协议层次的公共属性和公共功能并利用面向对象建模技术(OMT)具有普适性的OSI/RM面向对象模型,该对象模型将OSI/RM划分成服务访问点 、服务提
学位
该论文首先介绍了课题开发的技术背景、开发环境及一些关键技术,然后详细论述了该系统的系统设计,最后深入研究与探讨了该系统的关键部分--数据字典子系统的设计与实现.
学位
该文从自动控制领域中模拟量的回路控制,开关量的顺序控制及人机接口三个主要问题入手,从理论上,同时结合作者主要参与完成的山东东明石化厂液蜡生产分子筛装置的DCS控制系统
网络管理是网络发展中一个很重要的关键技术,对网络的发展有很大的影响,并已成为现代通信网络中最重要的问题之一.TCP/IP网络技术在网络系统的广泛使用促使了网络管理的产生
学位