功能对等理论下《自由作家日记》(节选)翻译实践报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hebeihuazi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告原文本节选自《自由作家日记》一书,该书叙述了美国的一位教师和150位青少年是如何使用写作来改变自己和周围世界的,日记内容包括由教师爱林·格鲁威尔写的8篇日记和150名学生写的142篇日记。笔者的翻译报告文本选取了其中由爱林·格鲁威老师编写的8篇作品和学生们写的24篇日记。格鲁威尔老师写的日记是非常正式的并且很有逻辑性,但学生写的日记充满了文化负载词,如俚语,专用术语。根据原文语言特点,笔者应用了尤金·奈达功能对等理论的句法对等和词汇对等,以说明其对翻译实践的指导。笔者在加深对原文内容的理解基础上,归纳出了该翻译报告的思路。根据功能对等理论以及对源文本语言特点的仔细分析,笔者使用了一些翻译技巧,词性转换法,增译法,省译法,合译法,拆分法,转态译法。结合功能对等理论的指导作用以及翻译策略的使用,笔者采用较为贴切的目的语来翻译源文本。因此,将源文本的信息有效地传递给目的语读者。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
中韩两国既是东亚近邻,又拥有着悠久的历史和文化,自1992年中韩建交20多年以来,两国在政治、经济、文化等多个领域一直保持着友好的合作关系。随着文化方面的交流越来越活跃,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会展经济作为新型经济形态在世界和区域经济发展中的地位日益彰显,会展业正逐渐成为全球信息交流、技术进步和文化发展的重要载体。国内会展公司中文网站的英译越来越普遍。
在电力系统建设规模逐渐扩大的今天,为了确保庞大的电力系统稳定的运行,国家也加大了对电力通信网的建设。电力通信网是电力系统中不可或缺的基础设备,是维护电力系统运行的
红外技术已成为当今先进科学技术的重要组成部分,它在各领域中都得到广泛的应用,而红外检测技术又是红外技术应用的关键技术.文章旨在介绍实用红外检测系统电路设计方法,以及阐述
<正>1我国服务外包人才培养状况任何产业的竞争说到底都是人才的竞争,对于知识和技术密集型的服务外包产业更是如此。可以说,服务外包产业的发展,人才是关键。纵观外包企业的