中国古典诗词翻译中的意境再现

被引量 : 0次 | 上传用户:zengjinsongduanli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗乃文学之祖,艺术之根。世界上无论哪个民族,其民族文学总是发端于诗歌。诗歌按照一定的韵律要求,用简洁的语言和丰富的想象力表达诗人的丰富感情,使自身的思想感情和客观事物和谐统一,在诗歌中创造出情景交融、形神兼备的艺术境界,即“意境”。“意境”是中国文学和美学的一个重要范畴,国内外的学者对此都进行了广泛而深入的研究,但是之前对于“意境”的解读和翻译主要从修辞、美学和社会文化的角度,较少从诗人创作诗歌时的心理过程的角度来探讨诗人的创作心理与诗歌文本的互动。认知语言学认为语言是人类认知活动的产物,而图形-背景分离原则是人类在认知世界时所采用的一个重要的认知工具或机制。因此,图形背景理论经常被用来解读语言背后的认知机制,为探讨诗人的创作心理、理解诗歌意境提供了很好的解释。诗歌翻译是将源语文本所承载的信息及其背后的认知机制通过目的语言文本传递给目的语读者,重现原语的意境,使目标语读者和源语读者有相同的阅读感受。因此,作为语言背后的一个重要认知机制,将图形-背景理论用于指导诗歌翻译实践在一定程度上为在目的语文本中再现中国古典诗词的意境提供了可能。根据认知语言学的图形背景理论,本文首先归纳总结了图形背景联接用于语言及诗歌的研究成果;然后探讨了图形背景理论在中国古典诗词的意象、时空结构、省略、转喻、兴寄手法运用等方面的体现,正是这些手法的运用,使中国古典诗词充满意境;最后本文试图在图形背景理论的关照先归纳出可行的翻译策略并用于指导翻译实践。通过以上研究,本文认为基于突显观和注意观的图形背景理论对于中国古典诗词的意境具有很强的解释力。结合审美原则中的对比原则、调和原则、清晰性原则、联想原则和多样性统一的原则,诗人通过突显不同的意象来创造意境,达到其审美意图。为了使中国古典诗词的意境在目的语文本中得到再现,译者在翻译过程中可采用如下翻译策略,即在目的语中采用同等图形背景关系、转换图形背景关系、添加图形或背景,或者省略图形或背景。本文的研究为中国古典诗词的意境研究提供了一个新的角度,进一步验证了图形背景理论对于分析诗歌意境和指导意境翻译方面具有积极作用。
其他文献
托妮·莫里森熟稔《圣经》和古希腊罗马神话 ,精通神话叙事艺术 ,其作品中的人物、情节、场景、意象和主题等常常包含着丰富的神话因素。《秀拉》的主人公秀拉是一位敢于反抗
<正>劳模创新工作室的"链式反应",实质是将弘扬劳模精神、发挥劳模作用,与推动职工创新创效、成长成才有机结合起来、有效扩展开来;核心是"树立一个、培养一批、带动一片",产
企业社会责任一直是企业界和学术界关注的焦点,然而关于企业社会责任与员工行为相关的研究相对较少。与此同时,企业间竞争日益加剧,企业社会责任的舆论导向和公众感知也存在
目的以脑电双频指数(Bispectral index,BIS)作为麻醉镇静成份的监测指标,观察七氟醚、异丙酚或七氟醚复合异丙酚麻醉下上腹部手术患者对切皮刺激血流动力学的变化,从而探讨一种
目的:观察及评价手法整复加石膏外固定及手术切开复位内固定加石膏外固定两种方法对旋后外旋型踝关节骨折脱位的近期疗效,探讨不同亚型的旋后外旋型踝关节骨折脱位的治疗方法
目的:(1)通过临床对比,研究内镜和腹腔镜微创治疗胰腺假性囊肿的有效性及微创性;(2)进一步探讨内镜及腹腔镜治疗胰腺假性囊肿的适应证;(3)初步建立内镜及腹腔镜微创治疗胰腺
徐渭,是明代历史上一位奇人。用梅客生的话来说便是“病奇于人,人奇于诗,诗奇于字,字奇于文,文奇于画”。徐渭又是一位奇才,他在绘画、书法、戏曲、诗文等方面都有很深的造诣
背景和目的:冠脉搭桥手术中常伴随急性的炎症反应过程,炎性因子和内皮细胞在其中起到重要的作用,作为一组具有细胞间通讯功能的低分子量多肽,炎性因子对术后的炎症应答有决定
目的特发性脊柱侧弯作为一种复杂的三维畸形,其病因学机制至今未明。椎旁肌作为躯干反射的最终效应器官,椎旁肌病理改变与脊柱侧弯的关系一直是人们关心热点。椎旁肌作为背部
背景目前乳腺癌为女性疾病中发病率最高的恶性肿瘤之一,给世界范围内患乳腺癌的女性患者带来沉重的经济、社会和思想负担。目前临床上用于乳腺癌的筛查及诊断方法效果并不理