《羌族民间故事》翻译实践报告

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myd1977
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
羌族民间故事作为少数民族文学经典的一部分,是中国文化的重要组成部分。21世纪以来,党和政府大力提倡文化强国这一理念;李克强总理也在2015年《政府工作报告》政府工作报告中首提“拓展中外人文交流”。民族的才是世界的,羌族文学作为民族文学的一部分,确有必要将其传播于世,让更多的人能够接触、了解中国文化的博大精深。本实践报告建立在汉英翻译基础上,选取的源文本主要涉及羌族民风民俗、人物故事、婚姻习俗等方面。在大力倡导文化强国的前提下,该报告致力于文化交流与传播,将羌族民间文学译成英语,并就源文本多用形容词短语、动宾短语、重叠词的用词特点,意合型、无主句在文本中等用语特点及传递的文化信息等方面着手,以尤金·奈达的功能对等翻译为指导,通过实例分析来积极探索源文本外译时的应对之策:音译、减译、增译、归化或异化。作者竭其所能让译本不失原意前提下,最大限度靠近译文读者,将归纳的翻译策略进一步推广运用到类似的有中国特色的文本翻译中。在报告中,笔者通过对源文本及项目要求的分析提出译文文本应靠近读者这一目标,明确了翻译流程及翻译理论。该报告表明,译者不仅需对源文本进行全面理解,而且需要重视译前准备环节及翻译辅助工具的使用;最后,笔者在翻译此类有中国特色的文本方面总结出一些行之有效的方法,指导翻译实践。
其他文献
传统反馈形式对第二语言写作影响的研究己得到广泛实证。有效、合理的反馈可以促进写作能力的提高。近些年,随着网络应用的快速发展,语言教学与互联网的结合越来越紧密,教育
中小企业根据自身的经营特点和管理体制,建立适合本企业的内部会计控制制度,其中货币资金控制、实物资产控制、销售与收款控制、成本费用控制和会计系统控制是中小企业内控制
C语言近年来得到迅速推广.它功能丰富,应用面广.尤其指针部分,更是C语言的精华,也是C语言的难点.应用指针,可以使程序简洁、紧凑、高效.每个个学习和使用C语言的人,都应当深
桥头跳车对桥梁的振动影响,通过分析得知其结果会导致桥梁结构冲击系数增大,为了有效控制这种影响,本文在桥梁设计、搭板设计、软基沉降等方面加以阐述防治桥头跳车的相关措施。
期刊
工具性和思想性是语文学科的两种基本属性,它们通过语言和思维这两个核心因素的相互作用,才有了听说读写的思想交流过程.教学中要以语言和思维训练为核心,实行语言训练和思维
本试验旨在研究糖皮质激素——地塞米松(DEX)和饲粮脂肪水平对肉鸡脂肪代谢的影响。选取22日龄体重相近的爱拔益加(AA)肉鸡200只,随机分成低脂饲粮(LFD)和高脂饲粮(HFD)2个处