【摘 要】
:
可译性指的是双语翻译中的翻译可能性的程度。可译性与不可译性问题是翻译界一个古老的论题,是人们探索翻译问题中两个矛盾统一体。 人们对可译性的认识和研究经历了两个主
论文部分内容阅读
可译性指的是双语翻译中的翻译可能性的程度。可译性与不可译性问题是翻译界一个古老的论题,是人们探索翻译问题中两个矛盾统一体。 人们对可译性的认识和研究经历了两个主要阶段。早期的争论焦点是翻译的可能性问题。随着社会和翻译研究的发展,人们逐渐把讨论焦点转转移到可译的程度问题。这表明人类对翻译的认识更加客观和理性化了。事实上,翻译的可译性和不可译性是相对的,可以转换的动态过程,而不是一成不变的。随着社会的发展,文化交流的频繁和译者的努力,不可译性会不断地转换成可译性。 同构的原理是可译性和不可译性的理论基础。思维逻辑和语言文化的普遍性,带来了语言可译性和文化的渗透性。然而,同构的相对性也导致了翻译中的语言差异和文化障碍。 不可译性可以分为两类:语言不可译性和文化不可译性。不可译性也可以分为相对不可译性和绝对不可译性。绝对不可译性极为有限,相对不可译性较为常见,而且随着翻译的发展,相对不可译性也是可以转换成可译性的。 语言有三种主要功能:认知和表达功能,文化功能和艺术功能。语言功能和翻译的可译性息息相关。通常,认知和表达功能是可译的,文化功能是部分可译的,而艺术功能是不可译的。 补偿策略是用来解决不可译性的办法。本文探讨了三种补偿策略:功能对等,语义翻译和交际翻译以及添加脚注。翻译中,新问题会不断出现,补偿策略也将随之发展,从而推动翻译理论和翻译实践向前发展。
其他文献
冷战的结束,使得文化因素在国际政治中的作用从后台走向了前台。党的十六大报告指出:当今世界,文化与经济和政治相互交融,在综合国力竞争中的地位和作用越来越突出。这深刻阐
重钢中板厂中厚板生产线多个工序环节历经持续的技术改造后,不断提高生产能力,但精轧机主体设备主传动的“瓶颈”制约作用显露无遗,主要体现在精轧机主传动电机能力不足,为此
在市场经济条件下,资本运作是企业经营战略的根本性变革,而资本运作的关键是对资本运作模式的战略性选择,使资本得到迅速扩张、有效积聚和最优配置。资本运作目标简言之就是
少子化、老龄化的发展给日本社会带来严峻的考验,人们担心在不久的将来,劳动力会出现严重不足,社会劳动保障体系也会随之瓦解。而充分开发已婚女性这一潜在劳动力,无疑是解决这些
悠久的儒家文化传统和不完善的市场经济环境,为我国家族企业的存在提供了契机。随着外部环境的改善,家族企业在推动经济增长、减少失业等方面发挥着重要的作用,同时家族企业主“
本文主要运用政治学的方法对21世纪初期台湾问题在中美日安全关系中的嬗变及其展望进行比较分析。台湾问题是中国的内政,但是台湾问题不是孤立存在的,与中国的国际环境有着千
双氧水是一种绿色化工产品,它广泛的应用于医药、军工、化学品合成、纺织、造纸、环保、食品、冶金、农业等领域。本文介绍了双氧水主要的生产方法,并从催化剂、溶剂和氢化工
本文是针对幼儿园主配班教师合作行为的研究。本研究选取了某幼儿园三个班级的主配班教师作为研究对象,通过观察和访谈搜集资料,对主配班教师良好的合作行为的构成要素和类型进
为了减少航班延误对航班运行计划的影响,在分析航班延误传播特性及其分布的基础上,以总波及延误时间最少和航空公司运营成本最小为优化目标,建立了双目标飞机排班一体化网络
《周书》是唐代令狐德棻等人编写的一部史书,从公元629年开始编写,公元635年成书。《周书》虽以“周”题名,实际上记述了从公元534年东、西魏分裂到杨坚代周为止48年的西魏、北