《商标法的历史基础》第七章翻译报告—英语名词化结构的汉译方法及技巧

来源 :西南政法大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cs444444
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,翻译原文为美国学者弗兰克·谢克特的著作《商标法的历史基础》(The Historical Foundations of the Law Relating to Trademarks)第七章。原文主要讨论商标的性质与功能,如何认定商标侵权行为以及如何有效给予法律救济。翻译过程中,笔者特别关注原著中大量的名词化结构,为此选取名词化结构作为译者翻译报告的研究对象。通过对名词化结构的进一步分析和研究,笔者拟从三个方面:定义、表现形式以及功能对名词化结构进行探讨,并提出汉译方法及技巧,具体而言,笔者主要采用直译,词类转换以及拆分等方法或技巧。
其他文献
目的探讨冠脉造影正常女性内皮功能的评价及相关关系。方法选取2006年3月~2008年10月在北京煤炭总医院进行冠状动脉造影正常的女性患者130例,其中慢血流者67例,正常血流者63例
当前,我国大力倡导绿色可持续发展的理念,从而实现经济效益和环境效益双赢的局面,因此,企业在发展过程中应认真践行绿色可持续发展的理念,实现企业的长远发展。建筑企业在发
在建筑工程中建筑管理的好坏将直接关系到其质量、安全的高低,还影响着建筑企业的经济效益和市场竞争力。文章主要对建筑管理中一些常见的问题进行了分析,并提出了相关的解决
目的观察不同剂量盐酸氨溴索对肺部手术患者肺部并发症的影响。方法选择68例肺部手术患者,随机分为观察组与对照组,每组34例,观察组给予大剂量盐酸氨溴索150 mg,静脉滴注,3次
本论文的题目是《句际结构的篇章分析-以CЫчёва Л.A.短篇小说集为语料》。论文以俄罗斯当代作家CЫчёва Л.A.短篇小说集为基础,详细阐述和分析了俄语篇章的句际结
目的:探讨不同医疗保险支付方式对实施临床路径管理的影响。方法从2014年1-2月河北北方学院附属第一医院收治的2型糖尿病、慢性鼻-鼻窦炎、胆囊结石腹腔镜胆囊切除术患者中随
目的探讨应用YL-1型一次性颅内血肿粉碎穿刺针引流治疗特急性外伤性颅内血肿疗效。方法选择广东省佛山市南海第六人民医院2003年2月~2012年1月特急性外伤性颅内血肿患者152例,