切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
[!--class.name--]论文
[!--title--]
[!--title--]
来源 :湘潭大学 | 被引量 : [!--cite_num--]次 | 上传用户:[!--user--]
【摘 要】
:
西尔维娅·普拉斯(Sylvia Plath,1932-1963)是二十世纪中期美国著名的自白派女诗人、小说家。自上世纪80年代普拉斯被介绍入中国以来,她对我国的诗歌创作产生了重要影响,对她诗歌
【作 者】
:
刘敏艳
【机 构】
:
湘潭大学
【出 处】
:
湘潭大学
【发表日期】
:
2012年期
【关键词】
:
西尔维娅·普拉斯
《钟形罩》
自我实现
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
[!--newstext--]
其他文献
《红楼梦》中情感隐喻的英译策略研究——以与“愤怒”有关的隐喻为例
上个世纪70年代以来,随着认知科学的发展与推动,Lakoff和Johnson的“概念隐喻理论”拓宽了隐喻研究的范围,隐喻研究从修辞学转向了认知语言学的探讨。然而,与隐喻研究的重要地位
学位
《红楼梦》
情感隐喻
英译策略
译者立场
大学英语听说教学目标设计与达成现状研究——以遵义医学院为例
《大学英语教学指南》(征求意见稿)明确指出“大学英语的教学目标是培养学生的英语应用能力,增强跨文化交际意识和交际能力,同时发展自主学习能力,提高综合文化素养,使他们在学
学位
大学英语
听说课堂
自主学习能力
教学设计
从现代性危机到“真实”之复兴——对《自动钢琴》和《冠军早餐》的生态后现代主义解读
学位
蓝牙技术在夹缝之中谋求突破
在过去几年全球半导体市场一片叫苦声中,无线通信却傲视群雄,成为一难得的亮点,并带动了半导体市场的整体改善。802.11芯片组2002年无论在出货量、市场销售额均比2001年翻了
期刊
蓝牙技术
无线通信技术
市场销售额
半导体
域的应用
数据速率
工业控制
超低功耗
芯片组
出货量
医学
体改
手机
商家
电子
年轻的代价
8月25日,梅赛德斯奔驰中心,随着n0tail高高举起代表DOTA2最高荣誉的冠军盾,OG战队连续两年夺得TI冠军,历史上第一支TI双冠战队,五名双冠成员,OG战队创造了后人几乎不可能超越的历史。 OG战队是TI历史上实力最强的(卫冕)冠军么?这个问题如果放在现在,答案是肯定的,但如果在TI9开始前,也许会存在一些争议,对于一部分玩家来说,他们争论的焦点在于,TI6的Wings和TI8/9的OG
期刊
重症监护病房目标性监测
目的了解重症监护病房医院感染情况,探讨预防和控制感染的措施。方法采用目标性调查方法,用ASIS调整感染率,分析感染相关因素。结果共监测重症监护病房病人237例,发生医院感
期刊
重症监护
医院感染
医院感染情况
例次感染率
目标性监测
金黄色葡萄球菌
感染例次
病原菌
目标性
主要诱发因素
中英文网络体育新闻评价资源对比研究
新闻在现代社会生活中扮演越来越重要的角色。因特网的普遍应用为人们随时随地获取信息带来的极大的便利。网络新闻以其内容丰富,形式多样,及时有效,已成为很多人获取新闻信息的
学位
评价系统
网络体育新闻
评价资源
AN ECo-TRANSLATOLOGICAL STUDY OF YAN FU'S TRANSLATION OF EVOLUTION AND ETHICS AND OTHER ESSAYS
自《天演论》发表至今,国内翻译学界从众多视角对严复的翻译进行研究,并对其翻译方法产生了褒贬不一的态度。本文将以生态翻译学为视角,对严复译作《天演论》的翻译过程、翻
学位
生态翻译学
严复译作
《天演论》
翻译策略
译者中心
从关注点到成为选题的距离
这篇张睿达的稿子大概在今年五月份的时候开始策划,当时距离TI还有几个月的时间,和这篇稿子同时跑的稿子还有一篇和KG俱乐部相关的,一篇和LGD俱乐部相关的。最终一篇内容没有达到强度,一篇采访过程中遇到了一些问題,只有张睿达这篇在EHOME俱乐部的大力帮助下得以成型。 在TI之前,我们编辑部的人在一起讨论中国DOTA的时候,发现几年过去了,其实主题一直都没有过根本的改变,LGD、新人和WINGS是从
期刊
从目的论看鲁迅小说中文化负载词英译的策略选择
20世纪70年代,翻译目的论产生于德国,以赖斯、弗米尔、曼塔莉和诺德为主要代表,认为翻译是构建在原文基础上的有目的的跨文化交际行为。由于译文预期达到的目的或者功能不同,原文
学位
鲁迅小说
目的论
文化负载词
翻译策略
与本文相关的学术论文