交际翻译视角下的时政新闻英汉翻译实践报告

来源 :北京邮电大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:h4628241
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
今天,全球已进入高速信息化时代,国际时政新闻已经成为人们获取信息的一种不可或缺的途径。新闻报道的特点是准确性、真实性与及时性,作为新闻体裁中的重要组成部分,长期以来,时政新闻一直受到学术界的高度关注和密切研究。因此,时事政治新闻的英汉翻译对于中国读者了解国外的情况无疑具有重大意义。此次实践报告中的翻译素材选自笔者在《中国日报》所做的新闻翻译实习项目,并以彼得·纽马克的交际翻译理论作为本次新闻翻译实践报告的指导理论。在宏观层面上,笔者在第二章中分析了为什么要选择交际翻译理论作为此次实践的指导理论——交际翻译以目的语读者为中心,把翻译重心转移到原文本在译文中再现的过程上来。此外,笔者在第二章中也论述了交际翻译理论的概念、特点以及交际翻译理论对时政新闻翻译的指导作用。在微观层面上,笔者在第三章中引用翻译实例从词汇翻译和句子翻译这两个方面探讨了交际翻译理论对时政新闻翻译的指导作用。词的译法包括:词义选择、词性转变、词义增补、词语删除和词语替换;长句的译法则有:顺译法、倒译法和重组法。在第四章中,笔者总结了在本次翻译实践中的收获以及有待改进的地方。
其他文献
虽然云计算的应用越来越广泛,但也具有不能支持高移动性、不支持地理位置信息及高时延等亟待解决的问题.为此,雾计算已经出现,并将云计算扩展到网络的边缘,以减少延迟和网络
目的:探讨肝硬化继发感染时测定各种急性期蛋白(APP)对此病早期诊断的临床价值。方法对61例肝硬化继发感染的患者进行4种急性期蛋白(CRP、AAG、CER和HPT)的动态检测,61例肝硬
以CRM为指导理念,结合企业销售管理的需求特点,利用B/S结构和ASP.NET等相关技术,完成企业销售管理中CRM系统的构建和设计,提高企业信息资源共享和综合管理的能力,为企业信息
电控共轨系统的喷油定时和共轨压力能够进行独立控制,表现出传统喷油系统无法比拟的优势.本文采用MC68HC908 GP32型单片机实现了电控单元的设计,实测了基于HEUI-A增压式喷油