【摘 要】
:
本研究以维索尔伦的顺应论为理论基础,从语言语境和交际语境两个角度对比分析《浮生六记》两个英译本的比喻翻译。通过搜集数据和具体实例的对比,分析出林语堂译本和桑德斯译
论文部分内容阅读
本研究以维索尔伦的顺应论为理论基础,从语言语境和交际语境两个角度对比分析《浮生六记》两个英译本的比喻翻译。通过搜集数据和具体实例的对比,分析出林语堂译本和桑德斯译本的优缺点,证明顺应理论对比喻翻译具有强大的阐释力,研究发现林语堂译本和桑德斯译本均顺应了自身所处的时代背景,但是,桑德斯译本倾向于顺应源语文本的语言语境和交际语境,以直译为主,充分传递了中国的传统文化,但同时也造成了译文表达的晦涩难懂。林语堂译本并不拘泥于源语文本,注重源语文本体裁的保留和原作者情感的传递,保证译文的流畅性及其能够目的语读者所接受,适时对源语和目的语作出不同的顺应,较之桑德斯译本,林语堂译本缺失了不少中国传统文化元素,尽管如此,林语堂译本更易于目的语读者理解和接受,更胜一筹。经过对比林语堂译本和桑德斯译本,归纳出顺应理论对比喻翻译实践的启示,即译者在翻译过程中,为了使译本能够最大限度的忠实于源语文本,又能够为目的语读者所接受和理解,必须权衡译文的得与失,对源语和目的语做出不同方向的顺应,而不是单方面的顺应。
其他文献
在认真分析大量英语数词习语实例的基础上,指出数词在英语习语中主要有单用、连用、重复、对举、变倍使用等多种形式,并对各种形式逐一作了阐述说明。在此基础上进一步探讨了数
本文采用计算机辅助联机的Jaeger EOS自动分析系统对32名冠心病人和47名同龄健康人的无氧阈进行了测定分析,以探讨无氧阈指标在冠心病诊断和康复治疗中的应用价值。结果表明,
介绍了连杆蝶阀的结构特点、工作原理及主要性能指标,深入分析了不同结构连杆蝶阀的优缺点及连杆蝶阀的发展方向。
在柞蚕饲养过程中,由于野外放养,经常遭受各种害虫的危害,为了解不同地域昆虫种类及分布数量,特别是各种昆虫之间的相互制约关系,及时有效地控制主要害虫,对次要害虫的潜在危
背景:膝关节前交叉韧带(ACL)重建时,胫骨骨道定位不准会产生重建韧带与髁间窝的撞击或起不到维持膝关节稳定性的作用。因此,确定ACL胫骨止点的位置非常重要。目的:研究膝关节
国家10多年的购机补贴政策有力促进了我国农机市场、农机行业和农机产品的稳步发展,推动我国大中型拖拉机及配套农机具、联合收获机械等产品品质稳步提升,产品销量持续提高.
随着时代的发展,传统白酒消费正面临着现代生活理念,生;古方A■的激烈碰撞。这种碰撞为它的生存与发展带来新的挑战。红星蓝瓶和江小白的成功问世,是适应消费朝波的营销创新
全株青贮玉米是反刍动物的优质青绿饲料,产量高,营养好,易被牛羊消化吸收,它不仅可以增加奶牛养殖的经济效益,而且在肉牛养殖中也愈来愈受到重视,育肥牛生产中使用全株青贮玉
气藏合理的采气速度是以储量为基础,在现有的开采技术条件下,尽可能满足国家和社会对天然气的需求,使气藏开采具有一定的规模和稳产期,有较高的采收率,能获得最佳的经济效益
本文浅析了目前汽车防冻液的主要成分及我国汽车防冻液存在的问题,并对汽车防冻液的改进提出了一些建议,通过这样的分析希望可以制备出新型防冻液,更适用于当今社会发展的要