【摘 要】
:
随着全球信息化交流的不断加强,中国国力的不断攀升,少数民族文化作为中国文化软实力的象征之一不断走上国际舞台。在这样的大环境下,国内的少数民族特色景区已经成为这些爱
论文部分内容阅读
随着全球信息化交流的不断加强,中国国力的不断攀升,少数民族文化作为中国文化软实力的象征之一不断走上国际舞台。在这样的大环境下,国内的少数民族特色景区已经成为这些爱好者了解中国少数民族文化的有效渠道之一。满族历史渊远流长,赫图阿拉城作为清太祖努尔哈赤起兵向明朝宣战的地方,具有非同一般的历史地位。本报告根植于笔者对于新宾满族自治县赫图阿拉城景区几处景点导游词的翻译实践,系笔者受新宾满族自治县赫图阿拉城文管所所托,协助其几处景点的导游词翻译工作。实践要求译文文本能够突出导游词的向导功能,准确传播景区满族历史文化并吸引更多外国游客。同时,笔者也希望借此实践,在少数民族民俗信息翻译的处理上,能探索出新的方向,并为其他少数民族翻译从事者提供微薄的借鉴之力。本次实践共分为四个章节:第一章笔者在走访及与委托方沟通后主要阐述了本次任务要求及当今少数民族景区向导文本的翻译现状。第二章笔者介绍了本次实践的译前准备、翻译过程及最终的翻译效果。第三章笔者通过具体的案例分析,详细说明了本次翻译实践在接受美学的指导下,强调以受众为中心,关注目标读者的定向期待及创新期待,利用文本空白,在翻译手段的帮助下达到预期译文所具有的信息性、通俗性和解释性。除此之外,译者还将本次翻译实践中遇到的突出特点——书写方式、文本风格及特殊词的翻译作一一说明。第四章笔者就本次翻译实践探究出的关于满族民俗信息的翻译策略做出总结,提倡尊重并保有导游词文本应有的文风;对于民俗词汇,尤其是历史沿袭下来的满语原有词汇应采用音译策略,保留源语文化信息;以读者为中心,去除不必要的修饰成分,注重逻辑衔接,有意留有文本空白给予游客自行填补,增添观赏乐趣,达到文本功能。
其他文献
柴油机颗粒物捕集器(Diesel particulate filter,DPF)可以实现颗粒物(Particulate matter,PM)的高效捕集,该技术的关键是定期再生以及清除其中的灰分。本文基于低温等离子体(Non-thermal plasma,NTP)再生DPF技术,设计并完成了残余灰分累积试验方案,开展了残余灰分对DPF捕集及再生的影响研究,并利用反吹法提取DPF中的残余灰分,表征了不
本文以巨型框架结构可在高烈度地区实现预制装配为目的,提出了一种新型的附设阻尼器-次框架隔震的预制装配巨型框架结构体系。通过:(1)将次框架底层柱与主框架楼板使用隔震支
信任在儿童的学习和日常交往中扮演着重要的角色,现有信任判断的发展研究主要基于社会学习的角度,采用对偶选择范式,考察儿童同时面对具有积极特质和消极特质的交往对象时的
研究目的:丹参具有益气化瘀之功,丹参制剂配合放化疗在肿瘤治疗中具有良好的临床疗效,但具体机制尚不明确,因此本文通过网络药理学和实验的方法来阐明丹参有效成分丹参酮Ⅰ对
目的:探讨系统免疫炎症指数(SII)与接受胰十二指肠切除术(PD)的远端胆管癌患者术后预后的相关性。材料和方法:回顾性分析2009年1月至2018年12月期间在郑州大学第一附属医院接
本研究通过定量研究与定性研究相结合的方法,以北京外国语大学高级翻译学院研究生二年级的10名学生译员为研究对象,探究了英汉同声传译的学生译员的学习自我效能感与自我修正
气弹响应参数的识别是膜结构研究中的重要环节。现有的研究中通常指定一种参数识别方法,利用其识别出结果后,侧重于对结果的分析而未能关注方法本身是否足够准确,以及方法之
21世纪信息高速化的到来,世界不同文化艺术之间的交流日益频繁,催生了大量廉价的艺术视觉经验,这种视觉经验正在以一种扁平化无深度不及物的方式影响着艺术的创作者们,但具体
动力锂离子电池组的实时故障诊断是电池系统正常安全工作的重要保障。由于实际中的电池组是一个混杂系统,可能会碰到多种形式故障耦合的情况,包括连续量故障与离散量故障,如
Robert和Turgeon(2000)认为写作是思维的规律性体现,是现代生活的重要方面。写作俨然成为了语言教学与学习中不可或缺的部分。自从Halliday和Hason于1976年提出了衔接理论,构