论文部分内容阅读
在现代汉语的教学与研究中,同义词的辨析在词汇章节中占有一定比重。在对外汉语教学界,我们可以发现,同义词的辨析变得尤为突出与重要。学生在汉语学习中经常为同义词之间如何正确灵活地应用而困扰。很多学者与教师在同义词辨析问题上作了很多研究,涌现了很多论文、专著、词典,做出了很多贡献。难点在于汉语中存在大量的同义词,所以其中有一些是没有涉及到的。笔者发现,在各类工具书和留学生所用教材中,对“一会儿”和“一下儿”的解释特别相近,区别度不大,所以学生学习起来比较困难。本文首先对“一会儿”和“一下儿”进行分析,其次对两者进行辨析,然后分析留学生学习这两组词的过程中出现偏误的原因,最后笔者对“一会儿”和“下儿”的对外汉语教学提出了一些建议,希望能为留学生学习、使用、区分这两个词提供一下帮助。本文着重从语义和句法的角度入手,对“一会儿”和“一下儿”进行辨析。在语义表达上,从时间长短、尝试义、急迫性、礼貌色彩进行区分;句法功能上,从句子成分、固定用法、否定结构和对动词的选择进行辨别;并分析了留学生在学习这两组词的过程中出现的偏误,根据这些偏误,笔者还对对外汉语初级教材进行考察,提出一些教材编写建议。本文共分文五个部分:第一部分为绪论。综述了“一会儿”和“一下儿”的研究成果,其中包涵对“一会儿”和“一下儿”单个词研究的研究成果以及对“一会儿”和“一下儿”两个词对比分析研究的成果。并对本文研究所采用的语料进行了说明。第二部分对“一会儿”和“一下儿”的语义和语法进行分析。认为“一会儿”的语义是表示短时,语法方面考察了它在句中的位置、固定搭配;“一下儿”的语义存在基本义以及尝试义、致使义、祈使义和礼貌色彩;语法方面分析它在句中的位置和固定搭配。第三部分从意义、句法功能这两面对“一会儿”和“一下儿”进行词义辨析。总结出两者的不同,即两者表示时间的长度不同,“一下儿”具有急迫性、尝试义和礼貌色彩,而“一会儿”没有。“一会儿”适用一些固定搭配而“一下儿”不适用。第四部分对“一会儿”和“一下儿”进行教学讨论。这部分以“HSK动态作文语料库”中的句子先对留学生使用“一会儿”和“一下儿”的偏误进行,然后分析留学生习得“一会儿”和“一下儿”偏误的原因。并依此对“一会儿”和“一下儿”的对外汉语教学提出一些建议。