论文部分内容阅读
清代末期,社会动荡,国力日渐衰微。与此同时,西方资本主义国家飞速发展,近代科学体系全面形成。两次鸦片战争的失败,清政府逐渐认识到自身的落后,引进西学、西艺已成为爱国有识之士的共识。在这样的社会背景及第二次科学翻译高潮的影响下,大量的西方科学著作传入中国,其中西方数学书籍的大量翻译对中国传统数学产生了巨大的影响。而传入中国的第一部微积分学著作《代微积拾级》为国人学习西方变量数学拉开了序幕,具有十分重要的意义。
本文有四个部分组成,各部分内容大致如下:
第一章绪论讨论了晚清的社会背景及第二次科学翻译高潮的出现,通过对社会背景和学术背景的分析,为后文系统地讨论《代微积拾级》的传入、内容及影响等问题作了铺垫。同时,在介绍前人已有成果的基础上,说明本文的主要研究内容及所要解决的问题。
第二章讨论了李善兰和伟烈亚力翻译《代微积拾级》的情况。通过对译者生平及科学活动的介绍,反映出两位数学家深厚的学术水准及科学严谨的工作态度。正是二人的不懈努力,才孕育出这部具有划时代意义的数学译作,而墨海书馆的成立也为《代微积拾级》的翻译、出版起到了重要的作用。
第三章从《代微积拾级》的底本和版本、主要的数学内容、翻译特点、此书的特点及局限性等几方面作了全面而细致的研究。
第四章讨论《代微积拾级》传入之后对中国数学的影响。本文选取了两个角度作为切入点:一是考察《代微积拾级》翻译、出版之后,对随后出版的微积分学著作的影响,通过对其写作体例及其内容的分析,一方面继承了《代微积拾级》的精髓,同时内容上得到进一步地延伸和发展。二是考察它对中国传统的数学所产生的影响,微积分题目的出现丰富了中国传统数学的内容,对当时的数学教育产生了积极的影响。这两个方面都促使微积分在中国不断发展,使得微积分在中国具有一定的普及程度。