从翻译美学角度论王维山水田园诗的审美再现

来源 :西南科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yiwen_yu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国人的语言观中,语言功能与审美判断是密不可分的。对于古诗词而言,美学功能是它众多功能中最重要的一个,因为平淡的描写会使读者产生审美疲劳。因此源语言文本的美学价值的再现成为衡量译本的一个标准。所以翻译与美学的结合为翻译理论的研究提供了一个新的视角。   唐代诗人王维的山水田园诗,行文优美,诗画一体,富于禅宗思想。本文基于刘宓庆对审美客体本体属性的划分,从符合古诗词审美的层面,即从语音层审美信息,词语审美信息,艺术审美价值方面,对王维山水田园诗英译本的审美再现进行微观研究。本文在翻译美学理论的指导下,每一首诗选取四个英译本进行对比研究,以挖掘其深刻的美学内涵,探讨译者再现美学价值的多维角度。对审美再现分析的总结是基于翻译审美主体的两个基本属性,一是受制于审美客体,二是译者的主观能动性。   本文通过以上分析,总结可以从以下几个方面有效传递王维山水田园诗中的多种美学特征。首先,译者应了解唐代田园诗的概念,以及王维诗画一体,禅意盎然的鲜明个人风格。第二,译者应注重挖掘所描写的美景背后诗人真正的意图,归隐,禅悟,或画语言的展示。第三,王维诗歌中的意象,如白云,月亮,飞鸟都由特殊的内涵,应全部保留。第四,王维受禅宗影响,个人情绪抽离于诗歌,译者应分析源语言表达中的形式标志和非形式标志,避免使用有强烈情感冲突内涵的词语。
其他文献
安妮·普鲁是当代美国最负盛名的女性作家之一。自李安导演的电影《断背山》成功斩获奥斯卡最佳导演奖,该电影原著小说作者安妮·普鲁立刻受到社会各界的关注。世界各地越来越
《少女哀悼小鹿之死》讲述的是一个少女亲眼目睹她的小鹿被外来入侵骑兵射杀并死去而哭泣的故事。通过这个故事,马维尔想把这首诗与他的其他谈论弑君的诗歌并置。如果他的《贺
目的分析常州市2008手足口病患儿临床特征,为手足口病防治工作提供科学依据。方法对常州市400例临床诊断的手足口病患儿家长进行问卷调查,并对调查结果进行单因素分析。结果3
渴望成为顶尖选手  《电子竞技》杂志:来到中国之前,你在欧洲拥有着很高的人气,并且效于TI3参赛队Mouz中。可以说如果你留在欧洲可以很好的继续自己职业生涯,但最终为什么选择来到中国加盟LGD.int?  Black:的确,我在来到中国之前曾效力于Mouz。但是随着TI3的失利,队中也逐渐产生了一些问题,有的队员选择离开了队伍。而在这个时候,LGD.int与我取得了联系,我知道中国拥有很多高水平的
坚持领导带头,发挥表率作用,是党的先进性对党员领导干部的基本要求,也是各项建设取得实效的关键。领导干部应时时处处以身作则,率先垂范,这样才能得到群众的信任和拥护,工作才能赢得主动。  加强修养。作坚定理想信念的表率。崇高的理想信念,始终是共产党人保持先进性的力量源泉和精神支柱。一个国家、一个民族、一个政党,如果没有自己的理想信念。就等于没有灵魂,就会失去凝聚力和生命力。共产党员背弃了理想信念,政治
为了评价ADC采集的动态性能,比较了常见的ADC动态性能的分析方法,给出了ADC主要动态性能指标,提供了以数据采样模块为评价系统的设计方案。采用快速傅立叶变换对ADC采集数据
在美国,伴随着二十世纪六十年代兴起的女权主义运动,语言与性别就一直是社会语言学家研究的焦点。半个世纪之后,在很多国家,语言与性别研究都取得了突出的成就。许多社会语言
近年来,词汇的附带习得在二语词汇习得领域引起了广大研究者越来越多的兴趣。众多国内外研究者也对促进阅读中词汇附带习得的各种因素进行了探讨。然而,针对不同阅读条件(如
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
我国高等教育中所提倡的双语教学主要是指英汉双语教学,使用英汉两种语言作为教学手段进行学科教学。目的是培养和提高学生用英语学习专业课程和进行学术交流的能力。自教育部