论文部分内容阅读
本论文以俄餐烹饪大全的翻译实践材料为基础,对俄语菜谱进行了整体详尽的汉译。通过对翻译中常见问题的分析、探讨和研究,并结合菜谱类材料的语言特点来探究其常用的翻译方法、技巧和标准,同时归纳翻译过程中所遇到的问题、难点,在实践的基础上总结翻译心得和感想。希望本文能够为今后菜谱翻译研究工作提供必要的参考和借鉴,为两国饮食文化的交流起到积极作用。