释义理论视域下的访谈节目口译 ——以《一级响应》模拟口译为例

来源 :首都经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:onepieceeee
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2020年,新型冠状肺炎病毒肆虐全球,世界各国人们的生活和工作受到疫情的巨大冲击和影响。中国是最早有效控制住疫情的国家,为全球各国疫情防控提供了宝贵经验。因此,对抗疫亲历者的访谈可高度还原当时情景,并获得直接有效的抗疫经验,而将这类访谈翻译成英文则是传播抗疫故事、交流抗疫国际经验的良好途径。本次口译实践报告选取中国抗疫系列人物特别节目《一级响应》为模拟交替传译实践材料,运用释义理论中“脱离源语外壳”的策略为指导,通过对模拟交替传译实例的分类剖析,来探索提升和改进访谈类交替传译质量的途径。该节目由三集组成,通过采访的形式,讲述了包括医生、学生、餐馆老板等在内的各行各业普通人的抗疫故事。本材料涉及较多新冠肺炎相关词汇,口语化表达较多,汉英翻译难度较大。为解决在交替传译中经常遇到的译语语言结构和形式易受到源语语言结构或语法限制的问题,本实践报告以释义理论为指导,对口译实例进行分析,源语案例按照信息冗余、信息不完整、逻辑模糊以及文化差异分为四类,重点分析案例中对释义理论中“脱离源语外壳”策略的应用。本次口译实践报告分为五个部分:翻译背景介绍、翻译过程描述、理论框架及文献综述、案例分析及口译实践总结。本研究结合当前疫情,选取与疫情相关的访谈类口译素材,重点运用释义理论中“脱离源语外壳”的策略对翻译实例进行剖析,找出翻译中存在的问题,寻求解决问题、提升翻译质量的有效途径,总结翻译经验。希望本次翻译实践在促进抗疫经验交流的同时能为今后的访谈类翻译工作提供良好的借鉴参考。
其他文献
口译员在口译过程中,译入语信息传递的完整度越高,越有助于保持双方信息的一致性,提高沟通效率。但在现场交传中,译员无法保证百分之百的传递所有信息,因此,这意味着在口译过程中,信息缺失的现象十分常见。本文作者在进行交替口译模拟实践后,通过对比原文与口译译文,发现信息缺失现象出现较为频繁。为了能够提升自己的翻译质量和翻译效率,作者决定对翻译缺失现象进行研究。作者针对本次的交替翻译实践,对信息缺失现象进行
学位
随着当前我国经济社会环境不断转型,人民群众对中华文化的热切需要从对文化数量的热切追求逐渐转到对文化质量的热切向往。电影可以体现情感与价值,承担着传播优良文化价值的责任。2016年11月7日颁布《电影产业促进法》,其中第40条第1款明确规定“国家鼓励金融机构积极开展与电影有关的知识产权质押融资业务”。电影版权作为电影行业的核心资产,版权质押融资已逐渐成为电影企业融资的重要方式,但当前质押融资下的电影
学位
近年来,我国房价呈现出较为明显的上涨态势,随着日本房地产市场价格泡沫的破裂以及美国2008年次贷危机的发生,我国房地产一路飙升的价格逐渐成为各界学者关注的对象。针对房价泡沫测度以及房价影响因素分析的文章也开始逐渐增多,中国房价泡沫是否存在成为了关乎民生大计的焦点问题。针对这一问题导向,本文从房地产市场泡沫检验和房地产市场泡沫成因分析两方面入手,进行房地产市场泡沫的相关讨论,同时考虑到我国地区发展还
学位
随着老龄化现象加重,家庭养老功能弱化,养老需求呈刚性上涨态势,但是当前养老服务特别是养老机构的发展却显著滞后,成为制约“老有所养”的一大瓶颈。因此,如何运用财政政策引导并带动养老服务发展成为当下基本公共服务领域面临的重要命题。本文即为应对这一问题展开。本文综合使用了理论分析、政策分析和实证分析,考察我国的社会福利财政筹资体系的纵向结构及内部关系,探讨这一财政筹资体系如何影响养老机构发展及利用情况,
学位
凯瑟琳·巴切勒于2018年发行的《翻译与副文本》一书对热奈特的副文本概念及其学术贡献做出了较为系统的梳理,并在此基础上结合细致的案例分析建立了一个副文本与翻译研究的理论框架。作为社科类学术文本,《翻译与副文本》深入阐述了翻译及副文本的研究内容及方法,属于典型的信息型文本。书中较为明显的学术语言特点体现了作者严密的表达逻辑和专业的研究态度,但同时也是整个文本翻译的困难所在。本文通过案例分析将源文本的
学位
2008年金融危机对全球经济的重创,各国意识到微观审慎监管不能有效的防范系统性风险,建立宏观审慎监管机制才是解决之道,完善宏观审慎监管框架逐渐成为广泛共识。我国早在2008年金融危机前就开始重视宏观审慎政策框架的完善,本文对我国宏观审慎政策的有效性进行了理论梳理与实证检验,力求对宏观审慎政策框架的进一步完善提供一些参考和借鉴。本文基于国际货币基金组织调查数据库构建中国宏观审慎工具综合指标MAPP,
学位
2008年金融危机后,各国政府频繁采用货币政策和财政政策工具调控经济,并且为了在国际市场获取利益,不断改变对外的经济、政治方针。随着政策可预期性下降和经济波动上升,经济政策不确定性逐渐上升,且影响深远,不仅加剧经济衰退和经济波动,对微观企业的运行也造成了冲击。我国的市场主体对政策依赖程度较高,所以政府频繁变动经济政策会增加企业预测未来经济形势的难度,最终影响到企业的经营绩效。在产品市场中,当不确定
学位
煤炭产业是中国能源供应的支柱性产业,但随着煤炭资源的日益枯竭,清洁能源的逐步替代,煤炭产业转型升级迫在眉睫。国内学者针对煤炭产业转型升级做了很多研究,但多是针对煤炭这一大类产品或某一区域展开整体分析,得出的结论较为宽泛。缺少对特定煤炭品种产业差异性的重视,忽略了煤炭因为含碳量、硬度、灰分、挥发分、硫分等煤质指标不同,在工业应用方向上存在较大差异的情况。在此基础上形成的产业关联也各有不同,即使为结构
学位
2020年年初,一场新冠疫情的爆发和突袭迫使我国社会原本正常的生活状态和社会秩序被彻底打乱。尤其是第一季度,疫情在全国部分地区迅速扩散和蔓延,致使我国社会经济的运行受到很大影响和冲击,影响了各行各业的财务状况。众所周知,一部分中小规模企业由于其抗风险能力较差,所以较其他企业来看此次疫情对其影响应该会更大。本文基于新冠疫情的背景下,拟探究企业的经营、投资活动以及企业的相关内部特征如何发挥作用,并选取
学位
受新冠疫情的影响,世界经济严重衰退,国际贸易投资萎缩。这在很大程度上构成了对我国外贸的挑战,这也充分说明了稳外贸的重要性。因此,本次实践报告选取外贸相关话题进行模拟口译,一方面可以帮助外国友人了解我国相关政策,另一方面也体现了财经类院校的特色。本篇口译实践报告是以《中国经济大讲堂》——“新挑战,新战略,我国外贸该如何稳?”为材料而进行的交替传译模拟口译实践。本文共包括五个部分。第一章为引言部分,主
学位