日本語における「言いさし表現」に関する考察―日本のCM用語とアニメを中心に

来源 :苏州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hulaxiazai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在日本人的语言生活习惯中,省略是常见的一种方式。而其中句末省略表达为其典型代表之一。对于日语学习者来说,能否正确理解并把握句末省略表现是一个难题。再加上实际使用的句末省略和教科书中的提及的句末省略表现或多或少存在着差异,所以就有必要深入研究和总结在日本实际使用时的句末省略表现的用法及状况。  本论文大体归为3个研究内容。1)分析日本的电视广告用语中的句末省略表现的使用率,用语用论的关联性理论来分析句末省略表现的功能。2)观察宫崎骏动漫剧本中以接续助词为中心的句末省略表现的具体用法。3)分析句末省略背后的社会和文化因素。通过以上3点,更加准确的剖析句末省略表现形式的用法及特点。  本论文首先收集了日本电视广告用语中出现的句末省略表现,并对其进行了定量分析,得到如下总结。在日本电视广告用语中最常用的是以助词结尾的句末省略表现形式。但是,日常会话中最常见的是以接续助词结尾的句末省略表现形式,而在日本电视广告最常见的句末省略是以格助词结尾的句末省略表现形式。  其次,以接续助词为中心,考察了宫崎骏的动漫作品剧本中的句末省略表现。考察发现宫崎骏的动漫作品剧本中以接续助词结尾是最常用的句末省略的方式。  本论文将句末省略表现形式大致分为“要求功能”和“非要求功能”两大类。“要求功能”又分为“信息要求”和“行为要求”两类。而“非要求功能”则又分为“信息提供”和“意思表示”两类。  最后,对日本人偏爱使用句末省略表现形式的原因从文化的角度进行了归纳和分析。就文化的视点来说主要从日本文化是“共话文化”、“体察文化”、“配虑文化”3个方面进行了分析。  
其他文献
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
学位
《红楼梦》是中国古典四大名著之一,被誉为语言艺术的典范,是研究十八世纪中国文化的百科全书。它以封建大家庭中成长的宝玉和黛玉的爱情悲剧为主线,揭示了封建社会的黑暗,官
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
期刊
《米》是苏童的一部长篇小说。苏童运用意象以及灵活多变的叙述方式为人们讲述了在那个动荡的年代一个米店家族的兴衰。《米》的英文译本在西方读者中得到了普遍认同并引起了