论文部分内容阅读
近年来,随着中俄关系的不断发展深化,经济贸易、人员往来也随之越来越多,交往中时时处处会遇到餐饮文化的碰撞,为使我国贸易人员同俄罗斯的合作伙伴更好地进行沟通,非常有必要对商务交际中的餐桌言语礼仪进行研究。不同语言反映着不同的文化,在商务交际中如果不了解对方的文化,很容易出现语用错误,导致交际失败,所以也非常有必要对跨文化商务沟通时所出现的语用错误进行分析,并归纳出语言的定式和模式,以达到更好交流的目的。本文将以语用学理论为指导,运用归纳、例证、对比分析等研究方法,从商务交际的角度对餐桌言语礼节进行梳理探索。本文创新点在于:将餐桌用语作为一个专门的研究对象进行分析;对商务沟通中餐桌用语进行分析;将商务交际礼仪与言语礼仪相结合进行对比分析,从而将所总结归纳出的言语礼仪规范应用于商务沟通的实际活动。本论文分引言、正文、结论、附录、参考文献及论文摘要等几部分。引言部分主要确定了研究方向、研究目的、任务和方法,论证了选题的现实意义及科学性,说明了该方向的研究现状,阐述了论文的创新点及研究的理论基础与依据,并介绍了论文的框架结构。第一章“跨文化商务交际与言语礼节”阐述了礼节及言语礼节的概念、跨文化商务沟通的概念及特点,并对语用失误作了界定。第二章“俄语商务交际中实际宴请活动言语礼节分析”对俄罗斯宴请活动各阶段的言语礼节进行了分析,其中包括宴请活动开始前、宴请活动进行时、宴请活动结束后的言语礼节的应用。第三章“在跨文化商务交际中合理运用宴请言语礼节”主要分析了跨文化商务交际时的语用错误,并且总结出了跨文化商务交际中俄语餐宴请用语的言语定式。