关于礼貌原则的研究——跨文化交际中的解释效果及其构成

来源 :北京交通大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shiqingshuicai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化日益发展,人们越来越多地接触到有着不同文化背景的人。如果我们一味地用自己的礼貌标准来衡量不同的文化,那么就不可避免地会遇到跨文化交际障碍,因此研究不同文化背景下的礼貌原则是很有必要的。礼貌原则作为社交的载体,也反映了它所代表的文化特点。虽然礼貌原则在跨文化交际中有着广泛的应用,但是由于不同文化会形成不同的价值观,礼貌原则的构成和应用也是由文化背景所决定的,所以在跨文化交际中它也有一定的不足之处。因此,我们应该了解礼貌原则及其应用,在跨文化交际过程中学会运用适当的策略。本文首先介绍了研究的意义和背景,回顾了其他学者的研究,如格雷斯的合作原则、利奇的礼貌原则和顾曰国的中式礼貌原则。由于利奇和顾曰国的理论分别是英式礼貌原则和中式礼貌原则的代表,因此我们就选择这两种理论作为代表来进行不同礼貌原则的对比分析。文中分析了两者的异同并且评价了两者在跨文化交际中的优势和不足,指出由于来自高语境文化和低语境文化的不同,人们对得体和谦逊的评价标准也不同。然后介绍了影响礼貌原则构成的社会和文化因素,指出礼貌原则具有文化特殊性,而不是普遍适用性。因此本文设计了一个实验,希望能探讨这个问题。根据霍夫斯戴德的文化维度的理论,文中分别选择来自历时性文化和共时性文化的代表作为我们的问卷调查的对象。分析数据后提出了一些建议,认为在参加跨文化交际活动时,应该考虑到影响我们礼貌行为的社会和文化因素。
其他文献
学位
随着经济全球化的步伐越来越快,每年都会举办各种国际商务会议。作为商务会议的必备环节,会议演讲不仅能显示出演讲者的英语表达水平,更能体现演讲者的综合素质。因此,对于商
话轮转换是会话分析的核心问题。娴熟的话轮转换能力是交际能力之一,也是推进会话进行的一个重要因素。作为会话的显著特征之一,关于话轮的研究开展较早,但是在课堂会话互动方面
在二语习得研究领域中,普遍语法在二语习得中的可及性问题一直受到关注。二语习得研究者一般通过调查二语习得者是否表现出普遍语法某一原则的知识,来判断普遍语法是否可及,而这