中国英语中形容词和名词搭配研究及其在英汉学习词典中的呈现

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:hncry
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语的全球化不可避免地伴随着它的本土化。中国英语作为英语的一种变体,中国人在使用它时就会带有中国自身的特色。中国拥有世界上最庞大的英语学习者群体。因此,对中国英语的研究是很有必要的。通过研究不仅能够提高中国英语学习者的二语习得能力,而且有利于用英语来介绍中国的文化。本文旨在研究中国英语中评价性形容词与名词搭配的特点。为了实现研究目标,本文自建了小型的中国英语语料库,并以美国当代语料库为参考语料库。研究的主要发现有:1)根据在两个语料库中的出现频率,中国英语中形容词与名词的搭配可以分为两类,一是相对高频的搭配,另一种是中国英语中独有的搭配。2)高频形容词名词搭配包括新政策,主要国家,重大进展,新农村,重要思想,等等。3)领导干部,重要平台,最高立法机关,重要共识等搭配属于中国英语中独有的。4)中国英语中形容词与名词的搭配特点包括:一些搭配发生了语义变异;中国英语中独有的搭配源于中国人固定的语言表达方式和思维方式;一些独有的搭配甚至直接来源于中国特有的政治,机构和经济。这些搭配涵盖了中国的政治,经济,文化,社会等各个方面。5)现有英汉学习词典在形容词名词搭配的呈现方面有一些不足。搭配的数量远远不够。缺少有效的处理搭配的方式。当需要表达有中国特色的事物时,英汉学习词典不能充分满足中国学习者的需求。最后,基于对现有英汉学习词典中的形容词名词搭的调查以及世界英语和意义驱动的多维释义理论,本文就英汉学习词典呈现中国英语中的形容词名词搭配在英汉学习词典中的呈现模式提出了建议。
其他文献
利用自制电晕-介质阻挡协同放电低温等离子体降解大流量甲苯废气,运用均匀设计法优化获得甲苯降解的适宜条件,探究了各因素及因素间交互作用对甲苯降解的影响,并开展甲苯降解
《浮生六记》打破了传统的叙事结构,转向夫妇之间,柴米油盐、布衣蔬菜的琐事完成情节建构。这种叙事角度与方式不仅展现出一幅下层文人夫妻恩爱的生活图景,作者独特的情感体
在安然事件的影响下,2003年美国财务会计准则委员会制定了FASB第46号解释函,首次提出了可变利益实体(Variable Interest Equity,简称VIE)的概念、确认与合并计量。十多年来,
1998年 7月 3— 8日胶州湾女姑山增养殖海域发生一次中肋骨条藻 (Skeletonemacostatum)赤潮 ,对该次赤潮生消全过程环境因子变化的监测分析表明 :该养殖海域表层水体溶解态无
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
<正> 56年11月号物理通报所载“自感现象实验”一文,我认为所用方法证明自感现象并不妥当,不能有力的说明自感现象的本质,因为: 1.电源是交流电,什么是“交流电”并未讲到,是
期刊