【摘 要】
:
笔者曾将笔译等同于书面语翻译;直到参加了录音项目,才发现还有像在做“口译”一样的笔译。本项目的文本是录音的采访笔录,该笔录在忠实记录说话人每一个字句的同时,也保留了
论文部分内容阅读
笔者曾将笔译等同于书面语翻译;直到参加了录音项目,才发现还有像在做“口译”一样的笔译。本项目的文本是录音的采访笔录,该笔录在忠实记录说话人每一个字句的同时,也保留了说话人口语的不规范;将语音转换为文字的过程中,信息的媒介发生改变,也导致了某些情感信息的丢失。第一次接触此类文本的译者或翻译经验不足的译者面对这些状况,若仍然采取一贯翻译书面语的策略,将无法准确传达出说话者的意图,甚至会出现因无法理解原文而改译的现象。为了更好地完成此类文本的翻译,笔者结合实际参与的翻译项目,从文本特点入手;借由笔者的失误,分析、归纳出此类文本的翻译难点,并结合审校稿给出了对应策略,希望能为读者提供一些解决问题的思路和方法。
其他文献
当前,我们所处的时代已经是信息时代。信息化的发展水平成为衡量一个国家综合竞争实力的重要指标之一。我国大力的支持信息化的发展,但是西部地区落后的信息化水平已经成为我国
[目的/意义]通过对商务网络信息生态链价值协同创造机理进行分析,发展和完善商务网络信息生态链价值协同创造研究,丰富商务网络信息生态链理论体系。[方法/过程]借用生态学观
农产品电商是现代农业进一步发展的重要方向,农产品电商也被称为最后的蓝海。在农村电商快速布局、高速增长的同进,农产品电商还存在电商人才缺口不断增大、农村物流体系跟不
在新的经济环境下,中心城市的粮食安全内涵随着市场环境和我国粮食流通体制的变化不断的赋予新的内涵。随着全球一体化进程的加速,不断有新的因素冲击中心城市的粮食安全,在粮食
水稻是我国的第一大粮食作物,每年在水稻的农业生产上需投入大量人力和物力。而肥料是水稻种植成本的重要组成部分,也是高产稳产的保证,长期以来,我国水稻生产上过量施肥和盲
水稻是我们国家重要的粮食作物之一,随着人口基数的不断增加以及人们生活水平的不断提高,人们对优质大米的需求越来越大;另一方面各种以大米为材料的食品也越来越丰富,由此大
目的:了解综合性三级甲等医院住院患者急性肾损伤(AKI)的发病率、病因构成及预后,为临床更好地认识和预防AKI,改善预后提供依据。方法:应用医院实验室网络系统筛选2011年1月至12
历史环境是人类社会发展与文化变迁的载体,具有独特性与不可复制性,历史环境保护越来越受到人们的重视;另一方面,随着城市的发展,历史环境的更新势在必行。在新旧建筑的协调方面,国
【正】 一在学校班集体中,学生们关于男女学生交往的态度对其学习、生活及恋爱等产生重要影响。男女学生交往的极端形式是学生的早恋行为,这已成为一些教育工作者和家长感到
老坟梁墓地是陕北地区一处规模较大的汉代墓葬区,目前巳发现汉墓100余座。本文介绍的7座墓足2005年抢救性发掘的。这7座墓中有4座砖室墓和3座土洞墓,墓室结构均较简单。随葬