【摘 要】
:
比较译学是翻译学的一个新领域。比较译学是通过对不同翻译体系中出现的翻译思想、理论以及翻译方法、技巧等进行比较,找出共性和个性,使人们正确了解各个译论体系在整个人类
论文部分内容阅读
比较译学是翻译学的一个新领域。比较译学是通过对不同翻译体系中出现的翻译思想、理论以及翻译方法、技巧等进行比较,找出共性和个性,使人们正确了解各个译论体系在整个人类译论发展史上的地位、价值以及贡献,并把异族的翻译理论、思想和方法中的有益养分消化、吸收到本族翻译实践和理论建设中来(谭载喜,2000:175)。近年来中西译学理论家开始将研究兴趣转向翻译史、翻译和文化的关系等方面,从而给比较译学的发展提供了坚实的基础。然而,目前中西比较译学的研究成果除了谭载喜先生早已出版的《翻译学》等少数作品之外,国内出版的相关著述寥寥无几。在这样的背景下,本文拟从文化的角度对中西译论体系进行比较就显得尤为必要。 总而言之,由于语言和社会传统的关系,中西译论具有相对独立的体系,直到20世纪80年代,中西译论才开始真正意义上的交流和对话。本文从历史发展的角度对比中西译论背后所隐藏的文化信息,挖掘中西译论的文化共核,甑别民族特性,使我们在文化方面了解中西方翻译理论发展的全貌,正确确定中西翻译理论体系在整个世界译坛的地位,借鉴西方的先进译学理念,拓宽并充实中国译学领地。 本文共分五部分: 引言:简要阐述翻译实践和理论的关系以及翻译理论发展的基本路径,同时强调了从文化的角度对比中西译论的重要性。 第一章:从三个历史发展时期分别探讨西方翻译理论所隐含的社会文化因素及其对各个时期西方译论的影响。 第二章:从四个翻译高潮分别探讨中国翻译理论所隐含的社会文化因素及其对各个时期中国译论的影响。
其他文献
高校教师组织承诺是连接教师与学校的心理纽带,与教师的工作态度、工作表现和去留倾向关系密切。它不仅影响学校组织的效益与效能,而且与整个高等教育事业息息相关。本研究通
尽管通讯社的存在已有 170 年的历史,然而,与报纸、书刊、广播、电视等大众传播媒介相比,学术界关于通讯社(包括其在线网站)的研究相对薄弱;尽管通讯社作为“信息的总汇”、
本文旨在对《理瀹骈文》中的中医皮肤科外治方法进行系统研究,以期对其有一个全面的了解,为现代中医皮肤外冶临床和实验提供借鉴和参考。 本论文包括两大部分的内容。
西方学者已经从不同角度对圣母崇拜进行了较为系统的研究,并取得了卓有成效的成就。例如扎罗斯拉夫·佩莉坎等从文化史角度对之进行了研究,玛丽·克莱顿等则从历史学角度对之
工程进度管理,作为项目管理中的重要内容,直接关系到房地产开发企业的经济效益和信誉。尤其在商业地产开发中,更具有举足轻重的位置。目前,由于企业在工程进度管理方面大都沿
时间银行在中国的建立和发展,为我国养老制度画了浓重的一笔,但运行中也渐渐显露出一些问题,如制度施行率不够、政府支持力度不够、管理人员缺失、推动力需要进一步加大等;针
非公有制经济是公有制经济以外的经济成份,包括个体经济、私营经济、三资经济及混合所有制中的个体、私营、外资成份。非公有制企业则是由个体、私营、外国资本投资形成的企
幼儿园以游戏为基本活动,寓教育于各项活动之中,因此培养幼师学生的游戏教学组织能力至关重要。在校期间应加强幼儿游戏理论的教育,培养学生运用游戏组织教学的技能技巧和操
党的十七大报告为思想政治工作提出了新的要求,笔者结合自身数年来从事大学生思想政治工作的经验,就如何从注重对学生进行人文关怀和心理疏导的角度,加强和改进大学生思想政
<正> 《江西省会计管理条例》(以下简称《条例》)经省八届人大常委会第十次会议审议通过将自1994年10月1日起施行。这是我省会计工作和会计法制建设中的一件大事,它对于我们