论文部分内容阅读
汉语修辞格在对外汉语教学中的必要性虽然存在过争议,近些年,相继召开多次对外汉语修辞学研讨会,汉语修辞格在对外汉语教学中的地位和作用得到认可。国家汉办、孔子学院总部发行的《国际汉语教学通用课程大纲》语篇方面明确要求,“掌握简单、比较复杂和复杂的修辞方法,感知更复杂的中文修辞方法。”但是根据平时接触到的几本对外汉语教材,发现只有个别教材中对修辞格有专门设计。本文选取国内留学生高级阶段使用广泛的《博雅汉语》为例,统计了教材中各类汉语修辞格的使用情况,发现该教材的课文中存在着大量的使用汉语修辞格的句子,表达效果很强。练习和阅读材料中也涉及到了很多修辞格,有的在修辞格出直接设问题。同时查阅了HSK大纲、HSK大纲样题、HSK真题。大纲中要求考查汉语修辞格:《汉语水平考试(HSK)大纲》听力部分要求“理解必要的修辞手段”,主观性试题作文部分要求“能使用较复杂的句式和一定的修辞手段”。摘录了2套样题和近3年HSK5、6级真题各一套,发现样题、真题中均对修辞格有所考查。进一步查阅了中国学生《语文教学大纲》和《语文课程标准》,中国学生在小学语文学习中就明确要求学习汉语修辞格。加之汉语修辞格与汉语言、汉文化关系密切,由此可见,在对外汉语教学中汉语修辞格应该是重要的内容。既然修辞格是汉语和汉文化的重要内容,《博雅汉语》这样被广泛应用于留学生高级阶段的教材却忽视了汉语修辞格的引导,这对于热爱汉语、要从事对外汉语教学、想在汉语学习上有所建树的留学生来说,对其进一步提高汉语水平、深入了解中国文化有一定的消极影响。况且,《国际汉语教学通用课程大纲》也明确要求要掌握修辞格,所以,本文建议高级阶段的对外汉语教学及教材能适当重视汉语修辞格及汉语修辞格对汉文化的影响,在教材中对修辞格能有所说明。