从文章之学到文化之境——英国汉学家翟理斯的《聊斋志异选》研究

来源 :北京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuanyuanzhujinbo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以英国汉学家翟理斯翻译的《聊斋志异选》为研究对象。  论文第一章对《聊斋志异》在中国的阅读历史进行了梳理。辜鸿铭和郑振铎曾经从不同角度对《聊斋志异选》予以否定。论文第一节和第二节分别分析了这一“否定”行为背后的个人文学立场和时代背景。  第二章从形式表达层面对译著进行了文本细读。通过比较原著与译著的差异,加以篇名、开头、结尾、对话、景物、主人公多角度的分析,笔者认为翟理斯直接采用“西方小说观念”翻译了《聊斋志异》,而没有关注到在中国传统文学语境中原著所具有的“文章”形式。  第三章则从题材、注释、附录三个方面对译著的内容层面做了分析。在把《聊斋志异》当作小说阅读的基础上,翟理斯还阐释了其民俗、宗教等文化意义,使以“虚构笔法”为特征的原著转变成以满足“认识功能”为特征的译著。  第四章通过对原著在文类划分问题上的厘清和分别出自中西学者之手的两本《中国文学史》的比较,进一步探讨了原著与译著的差异。“西方小说观念”的统制使翟理斯对《聊斋志异》的阅读和晚清以降国人对此书的阅读具备了同构性质。翟理斯的翻译行为从微观的角度呈现了《聊斋志异》从无文类区分的“文章”演变为独立文类的历史,进而映射了中国传统文学(晚清以前)与西方现代文学观念之间的差异。
其他文献
物理习题教学中,教师应该充分发挥以学生为主体、教师为主导的作用,因材施教,注重基础知识的理解,把解题方法的指导与思维能力的培养相结合,以此来提高物理习题的有效性的同
“三大任务”是党和国家面临的中心任务,涉及内政、外交、国家统一等重大问题。改革开放以来,从邓小平到江泽民再到胡锦涛,不同时期的领导人与时俱进赋予了“三大任务”鲜明
1935年8月,中共发表《八一宣言》,呼吁国民党停止内战,一致抗日。日寇对华北步步逼近,严重威胁美帝国主义在华的利益,亲美派宋子文、陈立夫为了维护自己的利益,开始考虑联共
作为汉语词汇史学科中不可缺少的组成部分,常用词演变研究对于探明词汇发展的轨迹,揭示总结汉语词汇发展的规律十分重要。将历时更替与共时分布结合起来研究是当前常用词研究领
北部地区山楂树多栽培在山坡薄地、河膛隙地,其根系分布较浅。幼树也多在荒山和停耕还林的陡坡耕地上栽植,土壤瘠薄,结构不良,有机质含量低,多在0.7%以下。要实现山楂树高产
本文力图对荆州方言的一个独特语音现象——颤音,进行系统深入的研究。研究的主要内容有:颤音的性质特征、语法语义功能、颤音词的类型、颤音的源流、语用状况以及颤音今后的
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
结合阳泉矿区的地质特征,探讨了适合该矿区的勘察方法,并阐述了斜坡场区、河流阶地场区、填土场区、采空区场区以及河床、河漫滩场区的地基处理措施,以供参考.“,”Combining
中国古代的思想文化源远流长、博大精深,在几千年的持续发展中,其内部形成了既相互联系又相互区别的多种文化体系,其中最主要并且支撑和推动中华文明五千多年来繁荣昌盛的合理内
同志们:我代表中国共产党新疆维吾尔自治区第六届委员会向大会作报告。中国共产党新疆维吾尔自治区第七次代表大会,是在全面建设小康社会、加快推进社会主义现代化的关键时期