论文部分内容阅读
语义韵是当代语料库语言学中的一个重要研究对象。本文拟从一组英语近义词AFFECT, effect, impact和INFLUENCE入手,以SBNC(英语国家语料库的一部分)和CLEC(中国学习者英语语料库)两个语料库为语料研究来源,探讨中国英语学习者与英语本族语者在近义词使用上所表现出来的语义韵的差异,并试图找出造成这些差异的一些因素。本研究应用Wordsmith 3.0软件和Excel程序,首先以SBNC作为参照语料库从类连接和搭配两方面调查了英语本族语者使用该组近义词的语义韵特点,而后以CLEC为依据对比分析了中国英语学习者使用这组近义词的类连接和搭配状况,进而总结出中国英语学习者使用这组近义词的语义韵特点。研究发现,在本族语英语中,四个近义词均表现出中性的语义韵特点,并且除了中性搭配词还吸引大量的积极和消极搭配词。与本族语者相比,中国英语学习者在使用四个近义词上既表现出相似的语义韵特点,又表现出很大的差异。例如,中国英语学习者能够正确使用effect和INFLUENCE的中性语义韵特征,但是使用AFFECT和impact两个词时却显示出明显的消极语义韵倾向。而且,研究数据表明中国英语学习者在类连接、搭配词方面还存在许多不足:过多地应用某一类连接而忽视其他类连接,重复地使用一些普通简单的搭配词缺少生动具体的搭配词,更糟糕的是运用一些不地道的搭配。本研究认为,传统的英语教学方式,语言的正迁移与负迁移,双语词典的误导以及中国学生自身的努力程度均易造成中国英语学习者在近义词语义韵使用上表现出与英语本族语者不同或相似的特征。本课题的研究发现将丰富语义韵的研究,对外语教学(特别是近义词教学),翻译,词典编撰等方面有一定的启示作用,尤其是对于英语学习者提高对语义韵的意识,从而进一步提高其英语水平有很大的帮助。