目的论视角下《查理和巧克力工厂》两个译本的比较

来源 :中央民族大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xzljx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童文学是指专门为儿童而创作的文学作品。本文旨在运用德国功能主义学派的目的论,分析《查理与巧克力工厂》两个中文译本的翻译,探究儿童文学翻译的目的对翻译策略的影响。目的论强调任何翻译都要首先考虑其翻译的目的,翻译本身就是一项必须考虑读者要求的目的性交际活动。儿童文学译文的读者是儿童,而儿童自身的认知水平较低,世界观尚未完全形成,并且儿童文学的魅力在于其不羁的想象和充满童趣的语言风格。《查理与巧克力工厂》的两个著名中文译本年代相近,但是在印刷数量和再版重印次数上大相径庭。本文通过对两个译文中具体例子的比较分析得出,如果译者的目的是能够让儿童读者读懂并产生兴趣,并且让译文的小读者能够在阅读中获得享受,就需要译者对儿童文学翻译的特殊性有足够的了解,运用孩子通俗易懂、喜闻乐见的语言讲述故事。比如注意尽量多地使用具体、形象的词语来描绘故事中人物的状态,避免使用抽象词语进行概括;多使用儿童常用的口语化词语,避免使用过于正式的书面语或者古文中的词语;多使用儿童喜闻乐见的拟声词、叠词,增加作品的节奏感和可读性,尽量避免音译词和儿童完全陌生的原语文化词汇和文化现象;多使用标准的目的语言句式,避免带有翻译腔的被字句和让孩子感到困惑的大量指代不清的代词;儿童文学另外的一大特色就是插图,选择在孩子眼中更有趣的插图,避免使用呆板缺乏生气的插图;注意文字间距和字体的大小,避免过于拥挤的排版。如果译者的目的是对孩子说教,生硬地向孩子灌输成人的知识和思想,翻译者就会采取不同的翻译策略而翻译风格则也会相反。20世纪以来,儿童的独立人格愈发得到重视,当今社会已经走向了尊重儿童独立人格的时代,想要翻译出一部成功的儿童作品就必须把孩子的需求作为翻译的首要目的。而把孩子作为成人的缩小版,不考虑其知识水平和认识能力,一味地以向孩子灌输成人知识和思想为目的,则很难产生受儿童喜爱的译作。
其他文献
目的:为自动包药机的使用提供借鉴。方法:从管理制度等方面介绍我院自动包药机单剂量调剂模式实施情况,统计、分析其试运行及调试后的差错率,同时与人工调剂口服医嘱进行强度及准
指出了随着现代社会工业生产规模的不断扩大,在生产过程中或多或少都会面临工业废水造成环境污染的问题,基于此,分析了活性污泥法处理废水的工艺生物本质,对利用活性污泥法处理丙
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
会议
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
文章利用2012~2014年上市公司和海关企业微观数据,研究金融发展对企业产品出口的影响,以及这种影响产生的具体机制。首先从理论上指出出口导向政策下,出口部门存在较为普遍的
日前,中国地质调查局青岛海洋地质研究所科研人员研究了一种新的地震波场分离方法——方向导数迹变换法,为地震资料处理中多次波压制提供了新的思路。
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
目的 调查高职实习护生的临床护理决策能力,分析影响其护理决策能力高低的因素,推进对高职护理学生教学的改革.方法 通过便利抽样法抽取我院17级护理大专的实习护生220人,采
本综合测试系统是为某遥测记录装置所设计的测试设备,可以用来模拟飞行器在飞行过程中的一些状态参数来对遥测记录装置进行性能测试。本测试系统隶属于自动检测系统的范畴。