“脱离语言外壳”在信息科技类文本翻译中的应用

被引量 : 1次 | 上传用户:bhkj1gjdgjsj456854
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技类文本作为一种实用文体,在科学技术知识的传播方面起着重要作用。如何在科技翻译中有效传达信息,保证译文信息真实性和准确性,是科技翻译的第一要义。信息科技在互联网问世以来,一直处在蓬勃发展的状态中,并且互联网已经成为了人们日常工作和生活不可或缺的一部分。同样,随着国与国之间的科技交流日益增加,信息科技翻译也越来越多。本次报告所选的文本展示了互联网最新的一个发展阶段,向读者介绍了云计算、大数据和物联网这三大重要组成部分。信息科技类文本会出现大量的专业词汇、较长的复杂疑难句,这些因素都会导致读者无法完全正确理解原文。而理解原文则是译者进行翻译工作最为重要的一步。因此,为了更好地理解原文本,译者在翻译过程中选择释意派翻译理论中“脱离语言外壳”这一理论。在“脱离语言外壳”的基础之上,译者才能够准确地理解文本的意义,从而传达意义。本次报告分为三个部分,第一部分为文本描述和理论的简单介绍,第二部分通过分析翻译的困难来体现脱离语言外壳的应用,以及如何做到脱离语言外壳,第三部分为本次报告的经验总结以及遗留的问题。
其他文献
目的:回顾总结本院2010年9月至2012年4月进行肾穿刺活检的标本,分析肾脏疾病经皮肾活检的病理类型构成比例。方法:参照WHO肾小球疾病的组织学分型方案,通过光镜及免疫荧光检
党的十九大报告提出:“组建退役军人管理保障机构,维护军人军属合法权益,让军人成为全社会尊崇的职业”,体现了党和政府对退役军人群体的高度关心和重视。退役军人在服役期间为保家卫国、维护和平稳定的发展环境作出了卓越贡献,在卸下军装、退役回乡后,如何重新融入社会、在新的起点继续发展奋斗,不仅是退役军人自身面临的重要关口,更是摆在政府和社会面前的重要课题。通过合理的政策设计、实施,刚性保障与教育引导并重,保
目前5G网络已正式商用,地铁作为人流密集区,必将成为5G网络的首发应用场景之一。文章从数字化室分、多类型漏缆、隧道天线、小型化基站组合的建设方式阐述了地铁站台站厅、区
论述了色彩对人的视觉产生的影响,以及视觉对色彩的选择。指出了色彩的运用和谐调,在艺术品的创作中的重要作用,从而为观赏者得到最佳效果而创造出完美的彩色艺术品;色彩无论
自进入到新世纪以来,我国长期保持着较高的经济发展速度,能源需求总量不断扩大,对于石油企业也提出了更高的发展要求。在开展石油生产的过程中,因石油建设工程项目常常要面临
加强课堂教学管理,防止中小学学生注意"分心"对于提高教学质量具有重要的意义。深入分析中小学学生上课"分心"的原因,并在此基础上提出了预防学生"分心"的相应策略。
数字视频技术的诞生,促使了影视后期编辑软件的发展,AE(AfterEffects)等影视后期软件的出现、推广及现在的广泛应用,简化了视频编辑的程序,为繁杂的影视后期编辑工作、特技特
挫折在人们的日常生活、学习和工作中经常会遇到,对人的行为和心理影响很大。青少年正处于成长阶段,心理发展尚未成熟。有些人一遏挫折,就消极悲观,颓废沮丧,一蹶不振,甚而造
随着文化旅游需求日益增长,各级政府对文化旅游开发的重视以及日、韩、东南亚地区等市场对三国文化的追捧,三国文化旅游再掀热潮。许昌是我国三国文化重要的发源地之一,享有"
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊