关于程度副词的日中对比研究

来源 :中南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zilianyy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
不管是日语语法或是汉语语法,副词的处理都是最难、问题最多的题目之一。其中,程度副词可说是副词的骨干。正因为程度副词的重要性和复杂性,相关研究比比皆是。但对其的日中对比研究成果有限,特别是关于程度副词的系统性的日中对比研究,根据目前的调查,尚未发现。因此,本文以程度副词相关的先行研究为基础,特别是用渡边实(2002)的理论作参考,从句法学及语用学的观点出发,就日汉语程度副词的异同,进行全面、系统的对比研究。本文分为四章,针对日汉语程度副词的异同,从分类、词语构成、各种连用情况及各自的独特用法这几方面进行考察。第一章先阐述了日汉语中有关程度副词的先行研究,在此基础上发现问题点,并结合问题点明确了本文的目的。第二章首先参考渡边实(2002)的程度副词分类,弄清了日语程度副词的分类和分类基准,然后将汉语的程度副词也按同样基准进行分类,得出相同的结果。另外,就程度副词的词语构成也进行了对比,结果两国语言的程度副词都是一样,以单音节或是短小的词语为主。第三章是本文的重点,在此章中,通过对例句的分析,将日汉语的各种连用情况,按所修饰词语的词性分成形容词(日语当中还有形容动词)、动词、名词、副词进行对比研究。此外,还对程度副词与否定词的连用情况进行了考察。结果发现,汉语在对程度副词下定义时,虽然只写明可以与形容词、心理动词连用,对其进行修饰,实际上,汉语的程度副词与日语的一样,可以和多类词语进行连用,虽然有时连用的情况有不同之处。在第四章中,对日汉语程度副词各自的独特功能进行了考察。它们的独特功能分别是:日语的程度副词可以对形容词的重叠形式进行修饰;汉语的程度副词与连用词组的关系(有的程度副词可以带,有的必须带,有的不能带)及它的后置修饰功能。关于日汉语程度副词的系统对比研究,因为本人才疏学浅、能力有限,相信论文中还有很多尚未完善和不足之处。但是,如果这些粗浅的研究,能对日汉语程度副词的学习及日中对比研究起到一点作用,提供一些帮助的话,本人将感到无比的荣幸。
其他文献
在长江Ⅰ级阶地某深基坑进行现场群井抽水试验,观测了抽水过程中各含水层水位变化,发现互层土中地下水水位在降水过程中呈稳定下降趋势,但相对其下砂层承压水,互层土水位下降
一般认为日语中的汉字是从中国传入日本的,日语的汉字受汉语很大的影响,同样日语中的量词用法也受汉语的影响。汉语的量词和日语的量词在发展中,其词义或扩大或缩小,甚至会有完全
许占民教授出身于中医世家,崇尚中医经典,融古通今,学验俱丰.许老在津、石等地,悬壶济世近四十载,笔者有幸随师应诊,受益匪浅.现举许师临床4则验案如下.
商务英语教学普遍存在形式单调、内容陈旧等问题,不能激发学生的学习动机和很好地满足学习者的需求。与此同时,教师的教学方法仅局限在训练读、写、听、说能力,而忽略培养学习者
本文从跨文化角度探讨译者在旅游文本英译中主体性的发挥。旅游文本翻译具有其特殊性,其本质是代表源语文化的译者与代表目的语文化的外国游客之间的跨文化交际活动。中国文化