《体验汉语》成语英文注释研究

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangzzhenhua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语是中华古典文化的精华,在对外汉语教学中,也是汉语学习者学习的难点,在教材中对成语附加英文注释可以帮助汉语学习者更好地理解和掌握成语,对他们的汉语学习有一定的帮助。但是由于不同教材对成语进行英文注释的方式并不相同,这些差异会给汉语学习者带来一定的负面影响。在对外汉语各种各样的教材中,《体验汉语》因其鲜明的实用性,在海内外使用很广。本文主要用对比分析的方法,将《体验汉语》与其他一些使用较广的教材进行比较,研究了《体验汉语》中成语英文注释的特点,分析了注释中存在的一些问题,探究问题产生的原因,并针对这些问题提出一些适当的建议。全文共分六章。第一章绪论,介绍了本文的选题缘由,成语英文注释的现状和本文研究的目的,并对前人的相关研究进行了总结,介绍了本文的研究范围和研究方法。第二章论述了《体验汉语》教材的特点及其成语概况。教材的特点主要从《体验汉语》适用对象、教材编排理念两个方面来论述;教材的成语概况首先是分册统计分析,再和其他教材进行比较。第三章讨论了《体验汉语》成语英文注释的特点,首先是与几种常用教材进行对比,分析《体验汉语》在形式上的特点;然后分类讨论了其英文注释内容上的一些特点。第四章主要探讨了《体验汉语》成语翻译中存在的一些问题,如注释所用英文的词性与成语实际用法不对等;部分英文注释过于简短,释义欠明确;部分英文注释欠完整,成语色彩义、文化附加义缺失等第五章从教材编排和语言差异两方面分析了《体验汉语》成语英文注释存在问题的原因,教材编写方面有编写工作人员自身的原因,语言差异方面主要是英汉语言文化差异。第六章阐述了对外汉语教材成语英文释义应遵循的一些原则,主要有易于理解、长度适中,并且要传播文化信息,在这些原则的指导下,提出了一些关于《体验汉语》教材中成语英文注释及教师教学的建议。最后总结了本文的不足之处。
其他文献
标准的本质就是统一,其任务就是实现规范。稻谷作为中国重要的农业作物,其产量与质量关系着国计民生,这就要求有一套科学、完善的标准来对稻谷的生产进行规范。我国稻米质量安全
炳灵寺石窟位于甘肃省临夏回族自治州永靖县西南约52公里处,错落开凿在小积山黄河北岸大寺沟中长350米、高60米的西侧崖面上,始凿于4世纪后期(西秦),5~10世纪历代开凿,宋元明清历代维修。石窟以崖面北段高达27米的唐代摩崖大佛(171窟)以及崖面中段的众多小型窟龛构成主体,现有窟龛185个、雕像776尊、壁画912平方米。其中,西秦时期石窟4处,北朝时期窟龛40个,隋唐时期石窟138个,明代洞窟
崔与之是南粤历史文化名人,在其故里广州市增城中新镇将兴建其纪念馆,设计者以“地域性、文化性、时代性”设计理念为指导,在结合历史人文条件、自然环境和乡土建筑特色方面
分析了河北省芝麻生产现状,总结了河北省在芝麻生产中存在的问题和技术需求,并针对存在的突出问题,阐述了恢复和发展河北省芝麻生产的对策。