文化全球化背景下的异化策略

被引量 : 3次 | 上传用户:forreg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文从语言、文化和翻译之间的联系为切入点,回顾了中西方学者对归化和异化两种翻译策略的共识和分歧,指出翻译不仅是语言的传递,也是文化的传递,文化因素会影响语言和文化的传递。作为两种重要的翻译策略,归化和异化对于跨文化交际都是必不可少的,但自从第四次文学翻译高潮开始,异化翻译逐渐获得越来越多的关注。究其原因,就在于文化融合的趋势。本文作者通过对《红楼梦》两个中译本中具有文化因素的词或短语进行分析和比较,发现异化法在文化词语的翻译上具有优势,并从文化融合的角度分析了其成因。同时作者指出,当今世界,随着经济全球化逐渐升温,文化全球化也日益明显。然而,文化属于一种“软权力”,受经济政治力量的影响和制约,有“强势文化”和“弱势文化”之分。在文化全球化的过程中,少数西方发达国家特别是美国,奉行文化霸权政策以图保持其优势地位。全球文化在强势文化对弱势文化的压制和逐步取代的不平衡格局中发展。因此,作为沟通两种不同语言和文化之间的桥梁,翻译必须起到抵御文化霸权,保护文化身份的作用:翻译既要传递原文的意义,又要传递原文的文化信息,尊重文化的真实面目和独特性,保护世界文化的多样性,达到文化之间的和谐发展。因此,翻译策略的选择必须以尊重文化的多样性、保护文化的多元性和防止弱势文化被强势文化同化为前提,这就决定了异化的翻译策略在文化全球化的大背景下的特殊意义。最后,本文指出了在文化全球化的大背景下采取异化翻译策略的必要性以及今后对此领域的进一步研究。
其他文献
新课程背景下如何提高高中生物实验教学的有效性,改变实验教学低效、无效或不讲成效的状况是本课题的研究目的。笔者主要采用行动研究方式进行校本教研,通过直接与间接的课堂
目的:研究Toll样受体4(Toll-like receptor-4, TLR4)信号转导通路对骨髓间充质干细胞(mesenchymal stem cells, MSCs)增殖和氧化应激环境下凋亡的调控作用并探讨其潜在机制。
萨尔曼·拉什迪是印度裔英语作家,小说《午夜之子》是其代表作和成名作。该小说在1981年获得布克奖后,又于1993,2008年分别获得布克奖25周年和40周年所评选的“最佳布克奖”
近十年,随着各种先进技术在出版行业中的应用,数字出版日趋显露迅猛发展之势,使出版行业焕发出青春和活力。目前,数字出版正以如火如荼之势席卷全球出版行业,今年以来,数字出
当前,我国正在全力发展经济,加快全面实现现代化、建设小康社会的步伐,提高综合国力和国际竞争力,以应对经济全球化的挑战。实现这一目标就需要大量的各级各类人才,特别是需
明清两代,福建地区涌现了许多曲家,据笔者目前所收集到的资料,有戏曲作家29人、戏曲理论家7人、有作品存世的散曲家7人,现存戏曲作品15部。然而目前,由于历史原因造成的明清
我国的流动人口是在20世纪80年代中叶出现的特殊群体。20世纪90年代后,流动人口规模和结构都发生了重要变化,家庭化的举家迁徙成为其中最为显著的特点,由此便衍生了流动人口
SNS即社交网络服务的英文缩写,是Web2.0网络时代的典型代表,也是继博客应用之后的又一项伟大发明。Web2.0网络技术、相机和手机技术的成熟,为SNS的流行提供了前提条件;SNS运
工欲善其事,必先利其器。设备良好的运行,直接关系到安全生产与企业效益,决定着企业市场竞争力。状态监测与故障诊断技术是保障设备安全高效运行的有效技术手段,因此得到较为
死刑存废之争自18世纪以来争执至今,越来越多的国家废除了死刑制度。死刑在我国有着悠久的历史沿革,废除死刑制度在我国当前形势下条件不成熟,首先,“杀人偿命”、“杀人者死