東漢譯經虛詞新質研究

来源 :浙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:q999666
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
东汉时期,透过佛经的翻译,佛教在中国弘传生根,此时入汉的译经师主要有安世高、支娄迦谶、安玄、严佛调、支曜、康孟详等。东汉译经便是母语非汉语的译经师们的翻译作品。厘清东汉译经的语言情况对汉文佛经的语言研究、乃至汉语史的研究有着重要意义。汉语是孤立语,缺乏形态变化,常用虚词来表达语法意义,因而,虚词具有较高的研究价值和研究意义。本文关注东汉译经虚词中新出现的语言成分(新质)。
  在东汉译经虚词新质的具体研究过程中,将虚词在东汉译经中的用例与在先秦西汉文献中的用例作对比,提取符合本文新质研究范围的虚词。随後,基於对每一个东汉译经虚词新质的研究和讨论,追溯并归纳东汉译经虚词新质的来源。
  本文凡八章,第一章“绪论”交代了研究价值、研究对象、研究现状、研究方法和概念界定等研究背景。其中,详细地介绍了东汉时期17部可靠译经的平行文本情况。
  第二章“东汉译经语气词新质研究”,分析了疑问语气词“不”和“那”的用法及来源,探究了疑问语气词“耶”表反复问的新用法。
  第三章“东汉译经助词新质研究”讨论了结构助词“所1”表被动的用法,分析了结构助词“中”标记前置宾语或介词宾语的特殊用法。同时,从梵汉对勘角度探究动态助词“已”的用法及来源。
  第四章“东汉译经连词新质研究”分析了联合类连词中的新质(“并”“尔乃”“不但”“或”“或时”和“爲”等)、偏正类连词中的新质(“但”“尔故”“若令”“正使”等)以及两个多义连词“若”和“亦”涉及的新质部分。
  第五章“东汉译经介词新质研究”讨论了介词“从”、介词“用”和介词“持”新出现的语法意义或特殊用法,并探究这些新质的来源。
  第六章“东汉译经代词新质研究”分析了人称代词中的新质(“我身”等)、指示代词中的新质(“是所”等)、疑问代词中的新质(“何所”等)。
  第七章“东汉译经副词新质研究”讨论了时间副词中的新质(“一时”等)、程度副词中的新质(“倍”等)、范围副词中的新质(“都卢”等)、语气副词中的新质(“将无”等)、情状副词中的新质(“(火霍)然”等)。
  第八章“东汉译经虚词新质来源”,发现东汉译经虚词新质的来源主要有三大类:语言的内部演变、语言的外部接触以及内部演变与外部接触共同作用。第一类,因语言的内部演变而来的虚词新质,单音节虚词表现出语义虚化的特点,由实词向虚词演变,较虚词类向更虚词类演变,略虚次类向更虚次类演变。而复音节虚词主要是经“词+词→复合词”和“词+词缀→派生词”两条路径而産生的,前者(复合词)的来源有短语、语法结构和跨层结构;後者(派生词)涉及的词缀有“然”“复”和“所”。在东汉译经虚词新质中,有80%的新质是因爲汉语的自身演变而出现的,这也充分地证明了汉语虚词的稳定性。第二类,因语言的外部接触而来的虚词新质,又可分爲三小类:一是因语法意义移植而来的新质,包括连词“亦并列连词”和“亦选择连词”;二是因语法结构复制而来的新质,包括连词“若并列连词”和“若选择连词”;三是因语言差异导致的特殊用法,包括介词“从”和助词“所结构助词”。第三类,语言外部接触和语言内部发展并不是不相融的,二者会同时发生作用,影响了语气词“不”、动态助词“已2”和结构助词“中”。
  “结语”部分总结了本文的主要结论与发现,同时,概括研究的思路、方法与展望。此外,文後列有三个附録,其中“附録二”爲“东汉译经平行文本语料库”的简介。
  文章主要运用平行文本比较的研究方法,将东汉译经与其汉文平行文本以及外文平行文本(梵文本或巴利文本)作对比,旨在准确分析东汉译经中的每一个虚词新质的语义和用法,并探索虚词新质的来源,爲构建汉语虚词整体系统做基础,爲发掘语言发展变化的规律提供证据。
其他文献
叙述人称是叙事学中的一个重要议题,也是写作者们在创作时无法避开的选择。一般来说,第一人称与第三人称是叙事话语中无可争议的存在,也是作家们的首选。第二人称则处于比较边缘的位置,长期以来都在被质疑和被正名之间徘徊。也因为这个缘故,第二人称反显得更加突出。一方面,第二人称相关的研究逐渐增多;另一方面,使用第二人称的队伍也在扩大。可以说,第二人称正在夹缝中茁壮成长。因此,顺应第二人称自身发展的趋势,在前人
学位
在中国现代文学史上,陈铨文学思想和戏剧创作多为学术界关注,尤其是多聚焦于他的“民族主义文学创作”所取得的成就。然而,就目前的研究状况而言,对陈铨的研究尽管已有近80年的历史,但仍然还是比较零散的,各自为阵,条块分割,缺乏整体性。针对这种现象,本文拟从人生哲学(或生命哲学),兼以文化哲学的维度,以他的“力”的文学思想为聚焦点来展开整体研究,探讨他的文学思想的本质特点,特别是他的“力”的文学思想特质和
学位
朱湘是中国新诗史上不可不提的诗人。他年少成名,却英年早逝。这个被柳无忌称为“完全的诗人”“诗人的诗人”的朱湘,相当长的时间没受到应有的重视,相关研究取得了一些成果但远未成熟。  本文以现代文学史料学为理论背景,以“安徽大学校刊”专辑、安徽省档案馆馆藏档案等新见史料为基础,以朱湘好友故交的回忆性文章及著作为重要佐证材料,以人物交游、作品发表、出版和书信为线索,梳理其文学活动的发展流变,明确文学史意义
学位
阿西莫夫善于使用叙事技巧来展现科幻世界的构架,表达对于伦理法则的思考,对人类命运的隐忧。科幻小说的存在,正是幻想与现实通过文学的手段联结,来自现实的伦理意识经由叙事表达阐释出来,并最终起到对现实世界进行探讨的意义。  本论文聚焦阿西莫夫科幻小说作品,以叙事伦理理论为依据,进行四个层面的分析,对阿西莫夫本人的叙事伦理意识、阿西莫夫科幻作品的主题呈现出怎样的伦理、作品中这种伦理如何通过叙事策略所体现、
学位
琦君于1949年从大陆迁徙至台湾,在当时台湾的“怀乡潮”中以对童年生活的细腻描绘和童心的真情流露脱颖而出,在台湾文坛上占有重要的一席之地。琦君的童心是清晰可认的,但很少有研究者将目光聚焦于她的童心,也就使人忽略了她以童心入文进行写作的重要特征。本文将引入“童心写作”这一概念,运用经验总结法将前人对“童心写作”已有但零散的阐释进行梳理,对这一概念进行界定,再将之运用到琦君散文研究中,着重探究琦君散文
学位
牧歌(pastoral)并不是起源于中国的文学体裁,而是来自西方的舶来品,周作人对牧歌的介绍和翻译均走在了国内的前沿,他是国内最早翻译匈牙利作家约卡伊·莫尔的牧歌小说《黄蔷薇》的人,而沈从文创作的《边城》与周作人的译作《黄蔷薇》有大量的相似之处。本文论述了周作人对牧歌译介方面做的贡献,并以《黄蔷薇》和《边城》为考察文本,通过两本小说展现牧歌概念和元素在不同时期的发展与变化,以及分析《边城》与《黄蔷
学位
“人民作家”——巴金,自1928年发表处女作《灭亡》开始步入中国文坛。在接下来长达半个世纪的时间里,他翻译外文作品,创作短中长篇小说和散文集。纵数巴金的创作,晚年的作品《随想录》直指人心,是一个人面对苦难记忆时,拷问人类存在的困境的心灵记录。它既显示出叙事技巧,又隐含着巴金对个体、社会、人性的独特认识。“文革”结束后,巴金用写作来号召“自我意识”回归和社会伦理秩序重建,叙事形式与故事内涵的巧妙结合
学位
长篇小说《大师与玛格丽特》是米哈伊尔·布尔加科夫最具代表性的作品,被认为是魔幻现实主义的先驱之作,因而成为国内外许多学者和评论家关注的焦点。在这部作品中,作者用魔法、巫术来表现一种批判的主题,刻画人物,以造成强烈的视觉效果和惊心动魄的艺术结构。  本文主要分为三个部分,第一部分为绪论,主要阐述中外学界对《大师与玛格丽特》的研究现状,从二十世纪八十年代开始,布尔加科夫的评论者队伍就在不断壮大,论文、
“温情写作”是以书写人性善为核心,彰显文学温暖人心的审美功用的创作方式。在80年代以来的当代文学史中,“温情写作”历经三个值得关注的发展阶段,最终成为一股不可忽视的创作风尚。从这一文学史背景出发,孙惠芬的“温情写作”具有重要的艺术价值。本论文基于孙惠芬的创作实践,结合东北地域文化特点和相关文学理论,从“温情写作”的视域探讨孙惠芬的小说创作。论文设定为以下几个部分:  绪论部分界定“温情写作”的概念
学位
原罪与救赎是北村文学创作中最为关键的两个词,他以原罪为写作的切入点将笔触直接指向当代人的生存困境,用解剖式的写作呈现出人类在信仰缺失下的虚无状态,将人物一步步逼上绝望的境地,迫使他们直面生存的恐惧与痛苦。但对于恐惧与绝望的揭示并不是他的落脚点,寻求救赎的方式才是他文学创作的真正目的。本文试图以北村1992年之后的文学作品为研究对象,具体分析北村文学书写中的原罪与救赎。  论文共分为五个部分。第一部
学位