《普拉提圣经》日译汉笔译实践报告

来源 :广东外语外贸大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:zhuxuchen0822
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告将笔者在《普拉提圣经》一书中的日译汉笔译内容作为考察对象,利用纽马克交际翻译理论分析了笔译中出现的问题,并提出了相应的对策。樱井淳子所著的《普拉提圣经》介绍了普拉提创始人约瑟夫·普拉提的生平以及普拉提的理念与哲学,在国内的普拉提领域具有十分重大的意义。本报告采用了纽马克交际翻译理论指导翻译实践,并从三个角度说明了翻译中存在的问题:(1)专业术语的翻译,(2)人体运动学及解剖学原理的翻译,(3)普拉提器材的说明与翻译。本报告分为五个部分:第一章对实践背景进行了说明。第二章简要还原了实践过程,包括文本分析、译前准备,同时也介绍了本报告采取的翻译理论和策略。第三章是翻译评价。第四章利用纽马克交际翻译理论进行了具体的案例分析。第五章是总结。
其他文献
针对传统虹膜识别系统计算复杂、实时性差等问题,在Gabor滤波图像的基础上,利用分块图像的幅值均值和相位信息来提取虹膜特征量,并结合k-近邻算法来完成虹膜识别功能,缩短识
以剑桥模型的剪胀方程为基础,引入曲线形态调节因式,提出了一个新的剪胀方程,并依此构建了一个适用于粗粒土的广义塑性模型。主要结论如下:(1)所提剪胀方程能够反映粗粒土剪
日常生活中,骨关节疼痛的老病号,实在忍不住了吃点止痛药对症处理。痛是止住了,但长期这么做可能会伤及胃肠道黏膜,伴有胃病病史的骨关节患者,乱吃止痛药严重的可诱发消化道
OFC模型通过模拟地震能量传递行为来认识地震的活动规律.为更加真实反映地震发生时的能量传递,用1992年美国加利福尼亚州地震数据抽象成的时空域网络替换传统二维规则网络OFC